English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ K ] / Karaoke

Karaoke tradutor Francês

1,033 parallel translation
Gotta save those pipes for karaoke.
Garde ta voix pour le karaoké.
- Let's go to a karaoke.
- Allons au karaoké!
Go to a karaoke if you're looking for your sisters.
Va donc les chercher dans un bar ou une boîte de nuit.
The karaoke thing? Tracy and I doing "Ebony and lvory."
Tu m'as vu au karaoké avec Tracy sur "Ebony Ivory"?
I told you not to go to karaoke that often Which new song is named Golden Ox?
Il ne faut pas passer tout ton temps au karaoké.
I got you the big-screen TV, deluxe karaoke machine and THX quality sound that would make George Lucas cream his pants.
Je t'ai trouvé le maxi téléviseur, le karaoké haut de gamme et des enceintes à son THX à faire bander George Lucas.
Let's break the cherry on that karaoke machine.
Et si on déflorait le karaoké, tant qu'il est encore là.
- Karaoke jam.
- Soirée karaoké.
This is going to be the best damn karaoke jam ever.
On va se faire le meilleur karaoké dont tu aies jamais rêvé.
Deluxe karaoke machine. Big - screen TV...
Karaoké dernier cri, téléviseur géant...
Did I tell you to have a karaoke jam with him?
Je t'avais dit de faire des karaokés avec lui?
Then I can buy a new set of karaoke soon?
Alors bientôt je pourrai acheter un nouveau karaoké?
golf, karaoke, clubs, fancy restaurants...
boîtes de nuit, karaoké, golf, grands restaurants...
If you want singing have a Karaoke bar.
Si tu veux chanter fais un bar à Karaoké.
I'm in some kind of country-western karaoke bar.
Je suis dans un karaoké de Country music.
I want to open my own chain of karaoke bars down in Brazil.
J'aimerais ouvrir une chaîne de bars karaoké au Brésil.
A friend of mine told me there's no karaoke bars in Brazil.
Un amis m'a dit qu'il n'y en avait pas au Brésil.
Listen, don't be telling anyone about the karaoke plan.
Ecoute, parle à personne du projet de karaoké.
Like, does Adam have a bullhorn or a... - a... a karaoke machine?
Adam n'a pas un porte-voix ou une machine à karaoké?
I played KIDDIE KARAOKE.
Je joue à KARAOKE-KID.
Jokes, sing, Karaoke.
Jokes, sing, Karaoke.
- Karaoke How did you find this?
– Karaoké! Comment tu as trouvé ça? – Le portier me l'a soufflé.
- I didn't know there was karaoke.
Je ne savais pas, pour le karaoké.
Alright, but don't go to karaoke I hate singing
D'accord, mais j'ai horreur du karaoké.
That's what we do here I'll go to karaoke with the customer have a meal together and just have a talk
Le genre de choses qu'on fait ici. J'irai au karaoké avec les clients, on ira dîner, on bavardera.
How can going to karaoke can earn $ 000?
Comment tu peux gagner 1000 $ en allant seulement au karaoké?
Let's go to karaoke
Allons au karaoké.
- Let's go to'Max Karaoke'
- Allons au Max Karaoké. - Arrête.
I was drinking with'Saki'she went to karaoke now
J'ai bu un verre avec Saki. Elle est partie au karaoké.
Call me when you get a karaoke machine.
Préviens-moi quand tu auras acheté une machine à karaoké.
Karaoke an'stuff.
Au karaoké...
On March 7, at karaoke, a guy named Chow Tai-man, nicked-named Fatty Chow, had a fight with you.
Le soir du 7 mars, dans un bar karaoké, vous avez eu une violente altercation avec Chow Tai-Man.
In March 7, 1998, did you hit Mr. Chow Tai-man... at Yeah's karaoke with an ashtray?
Le soir du 7 mars, dans votre bar karaoké, vous avez frappé M. Chow avec un cendrier.
What about 120,000 for karaoke with us 4?
Ça vous dirait un karaoké avec nous quatre pour 120 000 yens.
I'd rather tell you in a karaoke room.
Je vous le dirai au karaoké, ça sera mieux.
'What about 120,000 for karaoke with us 4? '
Ça vous dirait un karaoké avec nous quatre pour 120 000 yens...
Ooh, karaoke!
Un karaoké!
Well, I kind of like to hang out at this karaoke bar, you know.
Moi, je vais dans un bar karaoké.
Hey, stick around till Wednesday. Karaoke.
- Attendez mercredi, la soirée karaoké.
Tsim Sha Tsui has 600 restaurants about 30 karaoke joints
Tsim Sha Tsui possède 600 restaurants, 30 clubs de karaoké, 20 boîtes de nuit,
These girls get their shit together, they're gonna do some karaoke.
Les filles vont se préparer et faire du Karaoké.
It was the karaoke.
C'est le Karaoké.
This might sound really stupid, but, um, do you think there's anywhere I could make money doin'karaoke?
Je sais que ça a l'air con, mais... tu crois que je pourrais gagner ma vie avec le Karaoké?
You're right. I'll make money singing'karaoke...
Je gagnerai ma vie avec le Karaoké...
Someone're shooing kids karaoke, you aren't one of them?
On tourne Kid Karaoké pas loin, je sais que t'es pas au casting.
- How come you shoot kids karaoke?
Comment t'en es arrivé à diriger Kid Karaoké?
This is a public bath, not a karaoke room!
On n'est pas dans un karaoke.
Like you're going off to sing karaoke.
T'as l'air d'aller au karaoké.
I got to sit through a turkey dinner, looking at Ally's father whose tongue was in my mouth, while my bleach-head husband is out there singing karaoke!
Je vais manger de la dinde avec le père d'Ally... que j'ai embrassé... et avec mon peroxydé...
But the bathroom's a swamp, and he likes action movies and karaoke bars.
C'est fini ça. Mais la salle de bains... Horreur!
And I can't carry a tune
Et il aime les films d'action... et les bars à karaoké. Moi qui ne sais pas chanter!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]