English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ K ] / Keno

Keno tradutor Francês

68 parallel translation
Take us at Bar Keno.
Emmène-nous au Bar Keno.
Don't have to, Keno.
Inutile Keno.
No, Keno.
- Non Keno.
Name's Keno.
Je m'appelle Keno.
Not on the basis of what you did against Keno.
Après avoir été témoin de tes exploits contre Keno?
Levi, this is my friend Keno.
Levi, je te présente mon ami Keno.
I hope you like beans, Keno... because that's all we're having is beans.
J'espère que t'aimes ça, Keno. C'est tout ce qu'on a.
Slater, this is Keno.
Slater, je te présente Keno.
I'm a freak, Keno.
Je suis un monstre, Keno.
I'm gonna get me a bottle of tequila, one of those Keno girls... that can suck the chrome off a trailer hitch, then kinda kick back.
Moi, je m'offre une bouteille et une fille du keno capable de sucer le chrome d'un piton de caravane.
But one of them, a man named Keno, has told of a monstrous creature on that cursed island a monster that murdered his son.
Cependant, l'un d'entre eux, a capturé une créature monstrueuse. sur cette île maudite où un monstre assassina son fils.
Please partake of keno, craps and the town's loosest slots.
Je vous convie à la roulette, aux dés, aux machines à sous.
- How are you? - Keno?
Comment allez-vous?
- Keno?
- Keno?
So you gave up big balls bets on the hard way... to play keno, huh?
Alors finis les paris couillus, vous vous êtes rabattu sur le keno, hein?
Syd and I saw a guy win 38 grand playing keno once.
Syd et moi on a vu un gars ramasser 38000 dollars au keno.
Keno. Keno. Any winners?
Pas de gagnant?
AN AIRPORT, A KENO PARLOR, AND AN OVERPRICED GIFT SHOP.
- Il se sert de toi. - Non!
Oh, keno.
Le loto, facile!
Please stop. Hal, you made me sit for eight hours in that car listening to your foolproof system for winning at keno.
Tout le trajet, tu a parlé de ta martingale à la roulette.
Keno?
Keno?
What? Stand down, Frito Bandito. Can't you see I'm playin'keno?
Frito Bandito, tu ne vois pas que je joue au Keno?
He's in the keno bar now.
Il est au bar du keno.
Come on, Keno.
Allez!
Tic-tac-toe, Millionaire, Green Baize, Keno.
Tac-O-Tac, Millionnaire,.. .. Tapis Vert, Keno...
She works in our keno pit.
Elle travaille à notre table de kéno.
Getting your knob shined by a keno waitress in Laughlin?
Qu'on aille se faire lustrer Popaul?
I met him when I was a keno girl at Treasure Island. I borrowed money from him and couldn't pay it back.
Il était pirate au Treasure Island, je lui devais de l'argent.
I lost all my money playing keno... because I thought it was easy, like bingo, but it's not. It's hard.
J'ai perdu tout mon argent au keno... parce que je pensais que c'était facile, comme le bingo, mais ça ne l'est pas.
I lost every penny I had to keno, which is a stupid game, by the way.
J'ai perdu tout mon argent au keno, qui est en fait un jeu stupide.
Alan, if I wanna throw away money, I'll play keno.
Si je veux balancer de l'argent, je jouerai au keno.
He wanted Keno to answer a lesson.
Tu aurais dû voir ça. Il a appelé Kenan au tableau, et Kenan se taisait. Il n'a pas dit un mot.
We all stood up. So, Keno was on the floor, saliva coming out of his mouth.
On s'est tous levés d'un bond pour voir.
The teacher sent Amer to call an ambulance but Keno just stood up.
Le prof dit à Amer : Appelle une ambulance! Alors Keno se relève.
I don't know if they'll let Keno go on the school trip.
Je sais pas s'il aura le droit de faire l'excursion?
Keno said that he would go even if they don't let him go with us.
Mais Keno dit qu'il ira avec nous, qu'on lui permette ou non.
Paulie, I won $ 40 at Keno. Ow!
Paulie, j'ai gagné 40 $ au Keno.
I sat in the Keno lounge all night, hit the grocery store, and then came home to cops.
Je suis resté assis au bar du Keno toute la nuit, J'ai été à l'épicerie, puis je suis rentré à la maison où j'ai trouvé les policiers.
- [Brennan] Hey! No gambling!
C'est juste un keno, d'accord?
- Am I interrupting something? [Booth] It's just keno, all right?
Je suis désolé si Hodges m'a perdu avec son, euh, chrome hexa-valium.
Look, I don't know what to say, but if you guys don't want to book a wedding for Monday or play a round of keno, I can't help you.
Ecoutez, je ne sais pas quoi vous dire, mais si vous ne voulez ni réserver un mariage pour lundi, ni faire une partie de Keno, je ne peux rien pour vous.
And I'd like you to be a keno waitress who can fit her entire hand in her mouth but here you sit.
Et moi, je préférais que tu sois une serveuse en tee-shirt mouillé mais je fais des efforts pour te supporter.
Yeah, I met your father playing keno.
J'ai rencontré ton pere au keno.
Beers and keno, 2 : 00 in the afternoon.
De la bière et du keno à 1 4 h.
Every project hallway, all over City Point, everywhere.
Dans les entrées de tous les H.L.M. de City Point. KENO - Partie 000822
Bingo... or keno or whatever you prefer.
Bingo... ou Keno, comme vous voulez.
Arthur Lang will only talk through his attorney, who says he was in Atlantic City all weekend playing Keno.
Arthur Lang ne parle que par l'intermédiaire de son avocat, qui dit qu'il était à Atlantic City ce week-end à jouer au Keno.
- Oh, I like keno.
- J'adore le Keno.
- They got slot machines and keno.
- Y a des machines à sous, le Kéno.
Keno just kept silent. Oh... - Yes.
Brusquement, il s'est écroulé devant le tableau.
Keno.
Keno!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]