English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ K ] / Kettle

Kettle tradutor Francês

1,053 parallel translation
Beth has just left the stage... with her kettle full of simmering toads. You are locked in the tower.
Beth sort, avec son chaudron rempli de crapauds.
You gotta put the heat on To make the kettle perk
Il faut allumer le feu Pour faire chanter la bouilloire
Uh, I'll have to get the old kettle to boiling and...
Oh... la chaudière... il faut la rallumer?
You tell them guys the kettle's on the stove!
Tu peux leur dire que la bouilloire est sur le gaz.
There was a Cheyenne Chief, Black Kettle, a great chief.
Il y avait un grand chef Cheyenne. Son nom était Chaudron Noir.
Chivington and his volunteers rode out to Black Kettle's village early one morning, and had themselves a little fun.
Chivington et ses volontaires sont arrivés un matin au village de Chaudron noir pour s'amuser un peu.
Monahseetah was Black Kettle's youngest daughter.
Monahseetah était la plus jeune fille de Chaudron Noir.
Theatre is a different kettle of fish. You wouldn't believe it!
Le théâtre, c'est autre chose, tu n'imagines même pas!
The sun's shining, the kettle's singing, and we've paid the rent.
Le soleil brille et le loyer est payé.
Sit down while we wait for the kettle to boil.
Assieds-toi. Je fais le café.
They take him to the grounds and put the kettle on to boil.
Les gardes mettent donc l'huile à bouillir.
His hands are black from the soot in the kettle.
Ses mains sont noires de suie.
I'll put the kettle on.
Je vais brancher la bouilloire.
When the kettle boils you'll get a cup of coffee.
Dés que l'eau sera chaude, je te ferai un café.
Proofs an entirely different kettle of fish.
Mais je préfère les preuves.
I see your kettle's just on the boil, so I'll stop and make your tea.
Oh, votre bouilloire est allumée, je vais faire le thé.
The kettle must be nearly on the boil.
Mon eau doit bouillir maintenant.
She'd make kind of a tent over us and put a kettle of boiling water inside.
Elle nous mettait sous une tente et plaçait de l'eau à bouillir dedans.
There is a kettle still on and there's no sign of the chemist anywhere.
Aucune trace du pharmacien.
Here's a pretty kettle of fish.
Curieux!
Well, just fill the kettle.
Alors remplis la bouilloire.
One more kettle will do.
Encore une et ça ira.
Bick's still got his kettle on for me.
Bick est furieux contre moi.
Well, I thought the old lady might be a friend, but you tell me she's turning me out tail over tea kettle.
Je croyais qu'avec la vieille, on ferait ami-ami... mais vous m'annoncez qu'elle me vire séance tenante!
I want to give the missus a kettle.
Je voudrais offrir une casserole à Madame.
Talk about the pot calling the kettle black! I let you rattle on and listen to you!
Mais ce n'est pas vrai!
She threw a boiling kettle at her.
Elle lui a jeté une bouilloire bouillante.
Not when it isn't funny, Kettle.
Pas avec ça, Kettle.
Going somewhere, Kettle?
Tu vas quelque part, Kettle?
The Lieutenant and Kettle - they're fighting over there.
Le Lieutenant et Kettle se battent!
Last night, I heard Kettle trying to talk you into running away.
J'ai entendu Kettle essayer de vous convaincre de partir.
Kettle escaped.
- Kettle s'est échappé.
That's a completely different kettle of fish.
Bon Dieu, c'est une tout autre affaire.
I've got the kettle on.
- J'étais en train d'en faire.
And put the kettle on.
Et fais chauffer la bouilloire.
- It's a different kettle of fish.
C'est pas le même bout de bois.
Get the water for her kettle from this well so evil...
Cherchez de l'eau Pour votre chaudron De notre mer
I'll put the kettle on.
Je vais chauffer l'eau.
- Straight out of the kettle, doctor. - Good.
- Directement de la marmite.
I'll put the kettle on first.
Je vais préparer le café.
Give me that kettle.
Passe-moi la bouilloire.
Mum, your kettle's boiling.
Maman, ton eau bout.
Mama put on the kettle and cook their spaghetti
Maman, mets la marmite et cuis-leur les spaghetti.
Look who's calling the kettle black.
Regardez qui parle!
It s wiser to accept temporary humiliation at the hands of the Boxers in the hope that by damping down the fire, the kettle won t boil over.
Il est plus sage de subir l'humiliation infligée par les Boxers. Si on modère le feu, la marmite ne débordera pas.
And I had a whistling kettle specially made, so I can hear it when I'm above deck.
J'ai acheté une bouilloire qui siffle quand l'eau bout, pour pouvoir l'entendre quand je serai sur le pont.
"A pretty kettle of fish."
"Petit poisson deviendra grand."
A pretty kettle of fish.
Petit poisson deviendra grand.
"The pot's right, Caldwell's Soup." "A pretty kettle of fish."
"La soupe à la carte, soupe Caldwell." "Petit poisson deviendra grand."
Where's Kettle?
Oü est Kettle?
- Put the kettle on, Betty.
C'est vous qui cachez Trevelyan, pas moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]