Keum tradutor Francês
90 parallel translation
- A load of Tottenham, that is,
Il est ouf, ce keum!
Keum-ok said she cried so many times that I had to borrow it.
Keum-ok m'a dit qu'elle pleurait beaucoup à sa lecture... si bien que j'ai voulu lui emprunter.
Looking for some busters to jack.
On cherche le bon keum à tax er.
Know the one about the guy falling off a skyscraper?
Tu connais l'histoire du keum qui tombe d'un immeuble de 50 étages?
This ain't Nick Ashford, this is Maximillian, all right?
C'est pas Mini-keum, c'est Maxi-millian!
Dad, this guy's off his head.
Papa, ce keum est ouf.
I am of city, swells of the Hibernian!
Moi, je suis un keum de la ville.
A boy of Hibs! A boy soul.
Un keum de la Ville!
You're an ill nigga, though.
T'es un pur keum, toi.
Why is this Price dude inviting us to a birthday party?
C'est quoi, ce plan? Pourquoi ce keum nous invite?
£ A'ight.
- Trop top, keum.
That the dude.
C'est bien ce keum.
Some dude stole your shit.
Un keum t'a volé ton bordel.
HOW Citizen
CITIZEN KEUM
"How Citizen." Movies I've seen, but that...
Citizen Keum. Des films, j'en ai vu, mais celui-là, c'est un des meilleurs.
Yo, little man!
Yo, p tit keum!
Who dis... dawg? "
Qui est ce... keum? "
I ain't hearing that woman cos I'm talking to him.
La meuf est relou, moi, j'écoute le keum.
If anybody got a problem with me spending time with y'all... I'd be much obliged to stick my gun straight in their mouth.
Si ça pose problème à un keum que je traîne avec vous, je lui colle mon flingue dans la gueule.
This guy I know from the club, he from D.C.
Un keum du club, de Washington.
I'm saying, you take their money... then you send them round and let some other nigger serve.
Tu prends le fric, et tu les envoies se faire servir par un autre keum.
Someone around here do that shit... every narco in the world be down here busting heads.
Si c'est un keum de la cité, Ies Stups vont débarquer et casser du Black.
So tell us how you knocked that guy out.
Raconte-nous comment tu as dégommé ce keum.
You got a man?
T'as un keum?
Tough break, Paddy.
Bon vent, mon keum.
BAEK Yeo-min, OH Keum-bok, SHIN Ki-jong!
BAEK Yeo-min, OH Keum-bok, SHIN Ki-jong!
Keum-bok, what's up?
Keum-bok, quoi?
Keum-bok, do you know?
Keum-bok, tu le connais?
Did Keum-bok tell you that?
C'est Keum-bok qui t'a dit ça?
Keum-bok!
Keum-bok!
Keum-bok, are you sure we're supposed to meet Yeo-min here?
Keum-bok, on n'était pas supposé voir Yeo-min ici?
Keum-bok, I think she's right.
Keum-bok, je crois qu'elle a raison.
Keum-bok, think hard.
Keum-bok, réfléchis.
If I go over to Ki-jong's house, do I become Ki-jong? No, I'm Keum-bok!
Si je vais chez Ki-jong, je deviens Ki-jong?
Keum-bok, what bring you here?
Keum-bok, que viens-tu faire ici?
I'm Woo-rim's friend Keum-bok.
Je suis une amie de Woo-rim, Keum-bok.
Please do this for me, Keum-bok.
S'il te plaît, fais-le pour moi, Keum-bok.
Keum-ok, go home.
Keum-ok, rentre chez toi.
Keum-bok, didn't you hear his order?
Keum-bok, t'as pas entendu l'ordre?
Me got me man, Jermaine. We've been behind the water slides makin'babies.
Avec mon keum, Jermaine, on faisait des bébés derrière les toboggans.
Yeah, like my skinny white ass, player.
Mon petit cul blanc, keum!
Hey, ese, that's my homegirl.
Keum, c'est ma pineco.
- I'll be right back. - What's the matter, ese?
Quoi, keum?
That's real.
C'est pas du bidon, keum!
What's it like to just straight-up whack a motherfucker? What's it like?
Ça fait quoi, de buter un keum?
- That's right. Shit.
Je suis un keum.
General KeumHwee.
Général Keum Hwee.
After I got shot, I was like, God is watchin'over me, you know?
Comme l'autre keum dit dans Pulp Fiction :
- I don't know.
Ce keum à la con?
You're her bitch, homes.
T'es sa pute, keum.
Hey, uh, I know a cat. Hangs out at, uh...
Je connais un keum.