English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ K ] / Kiko

Kiko tradutor Francês

79 parallel translation
Hey, Kiko.
Bonjour, Kiko.
Hey, Kiko.
Bonjour Kiko.
- Hi, Starsky. - Hey, Kiko.
- Bonjour Starsky.
Go inside, wake up Kiko and find out what the hell's going on.
- J'en sais rien. Rentre, réveille Kiko, et tâche de trouver ce qui se passe.
- Kiko was a fool.
- Kiko était un imbécile.
This is for Kiko.
Ça, c'est pour Kiko.
- My name is Kiko.
- Je m'appelle Kiko.
Meu nome é Kiko.
Meu nome é Kiko.
- Kiko.
- Kiko.
- E-Easy, Kiko.
- Doucement, Kiko.
Hold up! - Where are we going?
- Où tu nous emmènes, Kiko?
Kiko, can we just... stop for a minute?
Kiko, on peut se reposer un instant?
Oi, Kiko! How far is this house?
On est encore loin?
Kiko! Where are we going?
Où tu nous emmènes?
Kiko, can we swim here?
On peut se baigner?
- Kiko, It's too dangerous.
- C'est trop dangereux.
- Kiko, where are we?
- On est où, Kiko?
Is there a problem with this house, Kiko?
Il y a un problème, Kiko?
Hey, Kiko, show me how you do that.
Kiko, montre-moi comment tu fais.
- Shit! He's bleeding! - Kiko!
Il saigne!
Kiko, where you going?
Où tu vas?
- Kiko. - Kiko, you okay?
Kiko, ça va?
Then Kiko will show us the way out in the morning.
Kiko nous indiquera le chemin du retour demain.
Look, we didn't - We're friends of Kiko.
Ecoutez... On est des amis de Kiko.
Kiko.
Kiko!
Kiko! Where the fuck did you take us?
C'est quoi ce bordel?
Kiko, grab the key!
Kiko, prends la clé!
- Get the fuck away from me, Kiko! - Ow!
T'approche pas de moi, Kiko!
We go to Fiji, we head out there for a year, we change our names, get jobs and I'll call you Kiko!
On file aux Fidji, on bossera comme barmen et je t'appellerai Kiko.
- Kiko was here.
- Kiko était là.
- Kiko?
- Kiko?
Kiko, the performance artist.
Kiko, l'artiste de représentation.
Thanks, Kiko.
Merci, Kiko.
Oh, hey, Kiko.
Salut, Kiko.
- Kiko, - listen.
- Kiko, écoute.
Anyone else get a boner when Kiko slapped me?
Quelqu'un d'autre a eu la gaule quand Kiko m'a giflé?
That's where Kiko works.
C'est là que travaille Kiko.
Now Kiko's spirit will live in the happy frog!
L'esprit de Kiko va vivre dans la grenouille heureuse.
I've been practising science on this plateau for nearly ten years along with my noble manservant Kiko.
J'ai pratiqué la science sur ce plateau depuis presque 10 ans avec mon noble serviteur : Kiko.
Kiko, take their bags.
Kiko, prends leurs bagages.
I didn't know "Kiko's Bike" was about Ugandan warlords.
je ne savais pas que "le vélo de kiko" était sur les guerriers ougandais
That's what Kiko said.
- Vous m'entendez? - C'est un simple étranger?
He must have followed them to the Kong Sai House.
C'est ce que Kiko a dit.
Are you sure we can trust him?
Kiko tiendra sa promesse.
Kiko will keep his word.
Il sait qu'il a besoin de nous.
But if what Kiko said is true...
Mais si les dires de Kiko sont vrais, je redeviendrais mortel si on gagnait.
- Kiko, what is this? - We go under.
Il faut plonger.
Very nice, Kiko!
Très joli, Kiko!
Kiko, what's -
Kiko, que...?
Tico, hit me.
Kiko. Un Bloody Mary.
- Your keys.
Non, conduis-la chez Kiko.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]