English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ K ] / Kilos

Kilos tradutor Francês

4,900 parallel translation
Mm, 1,000 pounds, give or take.
450 kilos, plus ou moins.
500 pounds would be nice.
250 kilos de plus.
500 pounds?
250 kilos?
You do. What do you weigh, like, 90 pounds?
Tu pèses quoi, 40 kilos?
And he's what, two-and-a-half stone?
Et il pèse quoi, quinze kilos?
One of these bags can hold 250 easy.
On met facilement 100 kilos dans un des sacs.
I mean, last time, I lost 27 pounds
La dernière fois, j'ai perdu 10 kilos en 30 jours.
It's 625 kilos, goes for about $ 50 an ounce in Colombia.
C'est 625 kilos. Ça se vend environ 50 $ l'once en Colombie.
So, what do we got, 625 kilos?
Alors, combien on a? 625 kilos?
I couldn't walk. I lost 12kg.
Je pouvais à peine marcher, j'avais perdu douze kilos.
'He is said to have with him 3,000 pounds of luggage'and his Mercedes-Benz car.'
Il a apporté avec lui 1500 kilos de bagages et sa Mercedes.
Even if you're a 300-pound black kid, I mean, you still want to be Calvin.
Même si vous êtes un black de 130 kilos, vous voulez être Calvin.
I grew up in a Mexican neighborhood. I went to a white school, and I was like 300 pounds.
J'ai grandi dans un quartier mexicain, j'allais dans une école blanche, et je pesais 130 kilos.
Didn't somebody tell me they'd like to lose ten pounds by summer, and that I should lock up all the sweets?
Quelqu'un ne m'a-t-il pas dit qu'il voulait perdre cinq kilos avant l'été et que je devais mettre toutes les friandises sous clé?
Like, 400 pounds?
Quelque chose comme 180 kilos?
I... I have 50 pounds vacuum packed and ready to go.
Je suis 23 kilos emballés et prêts à aller.
Sarah Kay was 65 inches tall and weighed 112 pounds.
Sarah Kay mesurait 1m.65 pour 51 kilos.
It's like eating five pounds of play-doh.
C'est comme manger deux kilos de pâte à modeler
The training for the Task Force involves all sorts of activities while carrying an 8 pound rifle, all of the ammunition, a flak vest, all together about 22 pounds worth of gear.
L'entraînement du Personnel de Défense comme porter un fusil de 4 kilos un gilet pare-balles Formant en tout plus de 11 kilos de charge.
- Ten kilos.
- De dix kilos.
2,000 pounds of classified gel concentrate, military grade.
900 kilos de gel concentré classifié, de qualité militaire.
Well, he stole 20 kilos of Gulanite.
Eh bien, il a volé 20 kilos de gulanite.
All right, so that's 18 kilos left.
Il reste 18 kilos.
Jesse Backus, late 20s, six feet, 220 pounds, star tattoo on his right arm...
Jesse Backus, fin de la vingtaine, 1m82, 99 kilos, tatouage d'une étoile sur son bras droit...
All you want is to be filled up, and whether it's by a man or by tons of disgusting slop makes no difference.
Tu veux juste être remplie. Qu'importe si c'est un homme ou des kilos de bouffe dégoûtante. Cela t'est égal.
Clancy apparently weighed over 300 pounds.
Clancy pesait largement 140 kilos.
You're looking at a 20-pound Danforth anchor. Another 20 pounds added with barbells, attached to a modified ballast rail and a spring pin lock connected to a mechanical kitchen timer.
C'est une ancre de Danforth de 9 kilos, avec 9 kilos d'haltères... fixée sur un rail avec une gâchette et un minuteur.
Wasn't he, like, 500 pounds?
Mais il devait peser 200 kilos?
I'm Captain Humongous!
Capable d'arrêter des voitures d'une main de porter des centaines de kilos... Je suis Capitaine Humongous!
I mean, 10 pounds, sure.
Je veux dire, 5 kilos, c'est ok.
I think you're gonna front me two more kilos of cocaine, so I can make us some money.
Je pense que tu vas m'avancer deux kilos de cocaïne, et que je vais nous faire gagner du fric.
Look, could I stand to lose a few pounds?
Écoutez, pourrais-je perdre quelques kilos?
Half the Warblers have gained ten pounds of muscle since they joined the team.
La moitié des Warblers ont gagné cinq kilos de muscles depuis qu'ils ont rejoint l'équipe.
Their lifting power is about four pounds.
Il peut porter deux kilos.
My fingers are on the larger side, and you have to figure, with my build, after we have a few babies, I may put on a couple of pounds.
Mes doigts sont gros, et tu dois faire avec mon physique, après nous aurons quelques bébés, je prendrais pas mal de kilos.
Wow, 50 pounds.
Wow, 20 kilos.
And to think, in another 10 pounds, I thought I'd be showing you my naked body.
Et quand je pense que, dans quelques kilos, je voulais te montrer mon corps nu.
Twelve fuckin'pounds of'em.
Cinq kilos.
Yeah. I still got baby weight to lose.
J'ai encore mes kilos de grossesse à perdre.
But it is gonna be tough losing these last pounds now that I stopped nursing.
Mais ça va être dur de perdre les derniers kilos maintenant que j'ai arrêté de pouponner. Flûte.
Shoot. My wife is still trying to lose her baby weight.
Ma femme essaie encore de perdre ses kilos de grossesse.
Lost 1 0 pounds on the yellow ones.
J'ai perdu cinq kilos.
I'm 1 0 pounds up.
J'ai cinq kilos de plus.
( Mike ) Evan moved all 75 keys.
Evan a déplacé les 75 kilos.
I was a semi-pro, but 20 years and 22 pounds ago.
Je jouais en C2, j'avais 20 ans et 10 kilos en moins.
Yeah, but no drag marks, and he looks to be at least 200 pounds.
Oui, mais pas de traces de traînage, et il semble faire au moins 90 kilos.
I ENDED UP GAINING 50 POUNDS. I ENDED UP DRINKING TOO MUCH.
J'ai fini par prendre plus de 20 kilos, par trop boire.
I lost six pounds... - Yeah...
J'ai perdu six kilos Oui...
In this corner, wearing the white tube socks, weighing in at 212 pounds, from Delito Records,
Dans le coin gauche, en socquettes blanches, 96 kilos à la pesée, de De Lido Records,
Baby boy... 7 pounds, 2 ounces.
C'est un petit garçon. 3, 2 kilos
I put you about... 180, maybe 185.
Vous pesez environ... 80, peut-être 85 kilos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]