Kino tradutor Francês
111 parallel translation
KINO EYE On Its First Reconnaisance
KINO EYE Sur sa première reconnaissance
KINO EYE At the Church Holiday or The Effect of Homemade Vodka on the Village Women.
KINO EYE L'Eglise des vacances ou l'effet de la vodka maison sur les femmes du village.
Kino Eye moves time backwards.
Kino Eye fait défiler le temps à l'envers.
Kino Eye tells how this camp was founded and built.
Kino Eye raconte comment ce camp fut fondé et construit.
Kino Eye on the Chinese Magician.
Kino Eye sur le magicien chinois.
Kino Eye continues the Pioneer's thought.
Kino Eye continue sur les convictions des pionniers.
Kino Eye shows how one dives properly.
Kino Eye montre comment plonger correctement.
Kino Eye witnesses the birth of the village troop of Young Leninists.
Kino Eye assiste à une naissance dans le village de la troupe des jeunes léninistes.
Kino Eye at a state "country home".
Kino Eye, La mère patrie.
2000 meters of Kino Eye stride, soviet!
2000 mètres de Kino-Eye Modernité soviétique.
Good evening, Kino.
- Bonsoir, Kino.
Masato Kino Koichi Imaizumi
Masato Kino Koichi Imaizumi
The second night we moved into the Bambi Kino for 2 or 3 months
Le lendemain, on s'est installés au Bambi Kino pour 2 ou 3 mois
So I hope you all have a real good treat of Royston Vasey and, oi, if you like films, I saw film at the Kino here once and it was... quite good, so alles klar!
J'espère que vous serez tous bien traités Royston Vasey et, oi, si vous aimez les films, j'ai vu un film au Kino ici une fois, et c'était... assez bien, so alles klar?
Tomorrow. Club Kino.
Au club Kino.
I've got a Kino I bought in the French sector.
J'ai acheté un Kino en secteur français.
This passage is a very short part that tells the story of Kino.
Seule une infime partie des événements survenant à Kino nous est présentée.
34 ) } kinoh yori mo kyoh boku wa even more than yesterday
Kinô yori mo
32 ) } kinoh yori mo kyoh boku wa even more than yesterday
Kinô yori mo
They also have the kino.
Ils ont aussi le kino.
What's with the kino?
Qu'est ce que tu fais avec le Kino?
I put a kino into search mode and sent it into unpressurized areas of the ship Looking for an active console somewhere.
J'ai envoyé un kino dans les parties dépressurisées du vaisseau pour chercher une console active.
I asked him how the kino works...
- Comment fonctionnait le kino.
We saw what it was going to be like On the kino.
On a pu voir à quoi ça ressemblerait sur le kino.
Yeah, there was a kino already there?
- Il y avait déjà un kino là-bas?
We dropped out of FTL, the gate dialed, And we sent a kino to check out the planet.
On est sorti de PRL, la Porte a composé, et on a envoyé un kino vérifier la planète.
We only sent one kino, right?
On a bien envoyé un seul kino?
Sir, given the illness that developed on the planet, I suggest that we quarantine everyone who went through To retrieve this kino.
Etant donnée la maladie, je suggère de mettre en quarantaine tous ceux qui sont partis récupérer ce kino.
On the, uh, kino recording,
Sur l'enregistrement du kino,
So scott thought That he was sending the kino back to the destiny, But he was actually sending it back to the planet,
Donc Scott a cru qu'il renvoyait le Kino sur le Destinée, mais en fait il le renvoyait sur la planète, mais dans le passé.
Us in a previous unaltered timeline, Modified now by the introduction of the kino from the future. Why are we dialing the gate back there?
Nous dans une réalité alternative, modifiée maintenant par la vidéo du Kino du futur.
And I managed to send this kino Back in time.
Et je l'ai utilisé pour renvoyer le Kino dans le passé.
Eli, you were flying a Kino in everyone's face last night.
Tu filmais tout le monde avec ta kino, hier soir.
Are you sure there's nothing in the Kino footage?
T'es sûr qu'il y a rien sur la kino?
We have an active gate, and we sent through a Kino.
La Porte est active, et on a envoyé une kino.
So the Kino did pick up something.
- La kino a bien filmé quelque chose.
The Kino kept recording, but the file must have gotten corrupted in the transfer.
Y a d'autres images, mais elles ont été corrompues lors du transfert. Il n'y a que ça.
This was all I could get. Well, the point is, it wasn't there when Greer found the body, so we know someone took it, along with the gun.
La kino n'était plus là quand Greer a trouvé le corps, donc on sait que quelqu'un l'a prise, avec l'arme.
The Kino kept recording until you came into the room.
La kino a continué d'enregistrer jusqu'à votre arrivée.
The rest of the Kino footage?
La suite de l'enregistrement?
I need you to operate the Kino for me.
Faut que tu m'envoies une kino.
Eli, you realize the odds of anybody finding a kino
Eli, tu réalises que les chances que quelqu'un trouve un kino
The kino's sending back pictures.
Le kino envoi des images.
I'm calling it a Kino, you know, after the Russian... - Yeah.
J'appelle ça une kino, tu sais, après...
- I'm calling it a Kino.
- J'appelle ça une kino.
We can use the Kino to find out.
On pourrait utiliser la kino.
Chapter Four Chapter Four OPERATION KINO
CHAPITRE QUATRE "OPERATION KINO"
The kino has night vision. Why didn't I turn it on?
Le kino a une vision nocturne, pourquoi je l'ai pas activée?
God, that is so weird to think That was really us on the kino.
C'est bizarre de penser que c'est vraiment nous.
Getting kino visuals.
Je suis prêt Colonel. Arrivée des données du Kino.
- Check the Kino footage!
- Vérifiez les vidéos de la kino!