Kiran tradutor Francês
117 parallel translation
Let's get wet.
Bon! Kiran, viens, allons sous la pluie.
Come here.
Kiran viens vite.
She's my friend Kiran.
C'est mon ami, Kiran!
And this is her friend. Her husband.
Et c'est son amie, Kiran et son mari...
There's a room here if you want to wash up.
Kiran, la salle de bain est de ce côté Si vous voulez vous rafraîchir.
Kiran's train must've already arrived.
Le train de Kiran doit être déjà arrivé.
Kiran!
Kiran!
- lt's you, Kiran?
- C'est toi, Kiran?
And who could it be who is harassing Kiran?
Et qui pourrait tourmenter Kiran?
They are Kiran's pictures.
Ce sont des photos de Kiran.
- You know that, Kiran.
- Tu sais ça, Kiran.
But how can he marry Kiran?
Mais comment peut-il épouser Kiran?
Because Kiran is mine.
Parce que Kiran est à moi.
How can he steal Kiran from me?
Comment peut-il me voler Kiran?
isn't it even Kiran has been taken in
Et même Kiran s'est laissée entraîner.
Kiran is very innocent.
Kiran est très innocente.
The batting will be opened by Kiran, who has a knife in her hand and she is heading for the cake.
Le jeu sera ouvert par Kiran, qui tient un couteau et elle se dirige vers le gâteau.
Kiran has made her preparations.
Kiran a fait ses préparatifs.
Kiran, take care, we will be back.
Kiran, fais attention, On revient tout de suite.
- Let me speak to Kiran.
- Laissez-moi parler à Kiran.
Carry on, Kiran.
Continue, Kiran.
Happy Holi, Kiran!
Joyeux Holi, Kiran!
Tell me something, Kiran.
Dites-moi quelque chose, Kiran.
- His fiancee, Kiran.
- Sa fiancée, Kiran.
- Kiran had come here?
- Kiran était ici?
If you ask me, you should find a girl like Kiran for yourself.
Si tu me le demandes, tu trouveras une fille comme Kiran pour vous.
There can be no girl like Kiran.
Il n'y a aucune autre fille comme Kiran.
No, Kiran!
Non, Kiran!
Kiran's life is in danger.
La vie de Kiran est en danger.
Kiran is a threat for your well-being.
Kiran est une menace pour ton bien-être.
That's why Kiran will have to go away from here.
C'est pourquoi Kiran doit partir d'ici.
Kiran cannot live here.
Kiran ne peut pas vivre ici.
Lift your head...
Kiran, relève ton visage...
They are not necessary. I can protect Kiran and myself on my own.
Ce n'est pas nécessaire. Je peux protéger tout seul Kiran et moi.
I will come back as soon as Kiran recovers.
Je reviendrai dès que Kiran ira mieux.
I'm coming, Kiran.
J'arrive, Kiran.
And another problem was that there had to be someone to look after my sister, Kiran.
Et il fallait également quelqu'un pour s'occuper de ma soeur, Kiran.
Kiran had even become half-mad.
Kiran en était même devenue à moitié folle.
To know the whereabouts of Sunil and Kiran.
Pour savoir où sont Sunil et Kiran.
It contains letters which you wrote to Kiran but you never posted them.
Elle contient les lettres que tu aviez écrites à Kiran mais que tu n'as jamais postées.
My Kiran... for whom I was living till today she married somebody else.
Ma Kiran... pour qui je vivais jusqu'à aujourd'hui Elle a épousé quelqu'un d'autre.
Kiran, I tried to convince you about my love in every possible way.
Kiran, j'ai essayé de te convaincre de mon amour de toutes les façons.
The boy who used to telephone Kiran and frighten her... he is dead?
Le garçon qui effrayait Kiran au téléphone... Il est mort?
Kiran's photographs, letters, telephone numbers and the last letter written by him.
Les photographies de Kiran, les lettres, les numéros de téléphone et la dernière lettre qu'il a écrite.
He has written that he is committing suicide since Kiran married Sunil.
Il y écrit qu'il se suicide à cause du mariage de Kiran et Sunil.
- You're Kiran's friend too?
- Vous êtes aussi l'ami de Kiran.
Did she study in the same college where you and Kiran studied?
Elle était dans le même collège que vous et Kiran?
Don't feel scared.
Kiran. N'aie pas peur.
You telephoned my Kiran?
Vous avez téléphoné à ma Kiran?
You've made my Kiran weep a lot.
Vous avez beaucoup pleurer ma Kiran.
You've made my Kiran suffer a lot.
Vous avez beaucoup fait souffrir ma Kiran.