English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ K ] / Knopf

Knopf tradutor Francês

48 parallel translation
You've got to give it more feeling.
KNOPF : Vous devez y mettre plus d'émotion.
Did you see them?
Iggy! - Tu les as vus? KNOPF :
It was great!
C'était génial! KNOPF :
Knopf!
KNOPF : Knopf!
Ingmar Knopf!
Ingmar Knopf!
Ah, Professor Webster is here, sir.
Le professeur Webster est là. KNOPF :
Please, look, please do whatever you like, but leave me alone!
KNOPF : S'il te plaît, fais ce que tu veux, mais laisse-moi!
"And then I will come to you... on my camel and I will sweep you away across the desert!"
"Puis je viendrai à vous... sur mon chameau et je vous emporterai dans le désert!" KNOPF :
Knopf.
KNOPF : Knopf.
Ingmar Knopf.
Ingmar Knopf. CHEIK :
How very good, Professor!
KNOPF : Merveilleux, professeur!
Oh, Doctor!
KNOPF : Docteur!
She's an Arabian princess.
KNOPF : C'est une princesse arabe. DOCTEUR :
What are you doing in there?
KNOPF : Que faites-vous là-dedans?
Hey, where's Webster?
KNOPF : Où est Webster?
Two fools rushed over there somewhere.
KNOPF : Deux imbéciles se sont précipités quelque part par là.
Where are we gonna find Professor Webster?
KNOPF : Où allons-nous trouver le professeur Webster?
Who - you?
KNOPF : Qui, vous?
Darling!
KNOPF : Mon cher ami!
I was an editor, corner office at Knopf.
J'étais rédactrice en chef chez Knopf.
It is Knopf, by the way.
C'est Knopf, au fait.
Knopf? Really?
Le show est terminé.
Miranda felt strong enough for solid food and table service with Lance Bloom, a senior editor at Knopf.
Miranda se sentait assez forte pour se faire servir de la nourriture solide avec Lance Bloom, journaliste à Knopf.
Knopf is publishing my novel.
- Oui, Knopf va sortir mon roman.
Knopf wants to publish our book.
Knopf veut nous publier.
Is it "K-nopf" or "Nopf"?
On dit "Knopf" ou "Nopf"?
And my poetry, written in my mother's psych ward, will be published by Knopf.
Ma poésie, rédigée au service psychiatrique de ma mère, sera publiée par Knopf.
Wow. Knopf wanted to publish his book.
- Knopf voulait publier son bouquin.
Cadet Knopf, you needed to see me?
Cadet Knopf, vous vouliez me voir?
What is it, Knopf?
Qu'y a-t-il, Knopf?
- Knopf.
- Knopf?
Mrs. Knopf, do you think this has to do with what happened to your son
Mme Knopf, vous croyez que ça a un rapport avec ce qui s'est passé
We're gonna need to search the room, Mrs. Knopf.
Nous devons fouiller sa chambre, Mme Knopf.
Lincoln Knopf's a damaged boy, but it's more bark than bite.
Lincoln Knopf est perturbé, mais il fait plus de bruit que de mal.
I can't find Knopf, Fielding or Stansbury anywhere, ma'am.
Knopf, Fielding et Stansbury ont disparu.
Bjornberg's signing with knopf.
Bjornberg's signe avec Knopf.
You're right ; he's incredible.
Son agent veut qu'il signe avec Knopf.
His agent wants him to sign with Knopf.
Mais il va changer d'avis.
Yeah, I am looking forward to seeing the Knopf table applaud our star Bjornberg.
Je me languis de voir la table Knopf, applaudir notre star Bjornberg.
No!
KNOPF : Non!
Mr. Knopf.
CAMÉRAMAN : Monsieur Knopf.
Tell her to get them off!
Idiots! KNOPF :
Saw it a little saw it just down here.
KNOPF :
But Dr. Webster!
KNOPF :
Yeah, yeah, Mr. Knopf.
"Pendant ce temps, au TARDIS..."
Which way did they go?
KNOPF :
Come back, Webster!
KNOPF :
What do you want?
KNOPF : Quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]