Kolchak tradutor Francês
443 parallel translation
Admiral Kolchak, to represent him at the Caspian government of General Denikin.
Mandaté par l'amiral Koltchak, le premier ministre du gouvernement de Russie d'être son représentant auprès du gouvernement de la Région caspienne du général Dénikine.
General Kolchak to the Volga!
L'amiral Koltchak les écrase sur la Volga.
Get this straight, Mr. Kolchak... no carnival or hoopla tactics on this paper,
Que ce soit clair, M. Kolchak... pas de carnaval ou de battage dans ce journal.
My name is Kolchak, I'm with the Daily Chronicle.
Mon nom est Kolchak, du "Daily Chronicle."
My name is Kolchak of the Daily Chronicle.
Mon nom est Kolchak du "Daily Chronicle."
Kolchak, with the Daily Chronicle.
Kolchak, du "Daily Chronicle."
I've never seen him before,
- Carl Kolchak. - Je ne l'ai jamais vu.
- Kolchak, Daily Chronicle.
- Kolchak du "Daily Chronicle."
All right, Mr. Kolchak, may we continue?
D'accord, M. Kolchak, pouvons-nous continuer?
- Why not? - If you don't know the answer to that, Kolchak, I don't know,
- Si tu ne connais pas la réponse, Kolchak, moi non plus.
Will you please let me ask the questions, Mr. Kolchak?
Voulez-vous me laisser poser les questions, M. Kolchak?
I'm giving you this, Mr. Kolchak, because you had the thoughtfulness to put my name in your story on the 1952 strangulations,
Je vous donne ça, M. Kolchak. Parce que vous avez eu la délicatesse de mettre mon nom dans votre récit des strangulations de 52.
That's very observant of you, Mr. Kolchak,
Vous êtes très observateur, M. Kolchak.
- Mr. Kolchak,
- M. Kolchak.
- Oh, come on, Kolchak,
- Oh, arrête, Kolchak.
- Beat it!
- Partez, Kolchak!
- Is he, Mr. Kolchak?
- Ah bon, M. Kolchak?
Listen, I don't like you, Mr. Kolchak,
Écoutez, je ne vous aime pas, M. Kolchak.
Sheila, show Mr. Kolchak the door,
Sheila, montrez la sortie à M. Kolchak.
- Kolchak!
- Kolchak!
No, you don't know, It's finally happened, Kolchak,
Non, tu ne sais pas. Ça a fini par arriver, Kolchak.
Just one small item, Mr. Kolchak,
Juste un petit truc, M. Kolchak.
Oh, I don't believe so, Mr. Kolchak,
Je ne crois pas, M. Kolchak.
This is dreadful, Mr. Kolchak!
C'est affreux, M. Kolchak!
It is to be regretted, Mr. Kolchak, that leg irons and mouth blocks were outlawed some years back,
Il est regrettable, M. Kolchak, que les boulets et les masques de fer aient été interdits il y a quelques années.
I warned you, Kolchak,
Je vous avais prévenu, Kolchak.
Congratulations, Kolchak,
Félicitations, Kolchak.
Why not an exposé on Dr, Schweitzer, Mr. Kolchak?
Pourquoi pas un exposé sur le Dr Schweitzer, M. Kolchak?
- Kolchak?
- Kolchak?
- Now, listen, Kolchak...
- Bon, écoutez, Kolchak...
That will be enough, Mr. Kolchak,
Ce sera suffisant, M. Kolchak.
Perhaps, Mr. Kolchak, it would be a good idea if you stepped outside for a moment,
Ce serait peut-être une bonne idée, M. Kolchak, de sortir un moment.
They do not intend to panic an entire city just for your sake, Kolchak, period!
Ils n'ont pas l'intention de créer la panique dans la ville juste pour ton salut, Kolchak,
- Kolchak,
- Kolchak.
Carl Kolchak, Daily Chronicle.
Carl Kolchak, du "Daily Chronicle."
Kolchak, sir,
Kolchak, monsieur.
Yes, Mr. Kolchak, Okay, come on,
Oui, M. Kolchak. D'accord, venez.
What's a few lives compared to immortality, Mr. Kolchak?
Que sont quelques vies par rapport à l'immortalité?
- Oh, Kolchak,
- Oh, Kolchak.
Mouth, all mouth, Kolchak!
Du baratin, Kolchak!
Kolchak, these women were very influential, very wealthy.
Kolchak, ces femmes étaient très influentes, très riches.
If clothes make the reporter around here, then Carl Kolchak can play that game too!
Si, ici, les vêtements font le journaliste, alors Carl Kolchak peut aussi jouer ce jeu!
Kolchak, you get out of here.
Kolchak, dégagez de là.
Get out of here, Kolchak!
Sortez d'ici, Kolchak!
Yes, Mr. Kolchak?
- Oui, M. Kolchak?
Yes, Mr. Kolchak.
Oui, M. Kolchak.
Kolchak, you disrupt this conference, and I'll have you physically ejected.
Kolchak, vous perturbez cette conférence, je vais vous faire mettre dehors.
May I remind the esteemed Mr. Kolchak that no one actually saw the alleged dog.
Puis-je rappeler à l'estimé M. Kolchak que personne n'a vu ce chien présumé.
When you've been in detective work as long as I have, you learn to expect every kind of kook and crazy imaginable, Mr. Kolchak.
Quand on travaille dans la police depuis aussi longtemps que moi, on apprend à s'attendre à voir n'importe quel énergumène, M. Kolchak.
Little shot, Kolchak.
Little shot, Kolchak.
Kolchak, what are you doing in the squad room?
- Kolchak, qu'est-ce que vous faites ici?