English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ K ] / Koldo

Koldo tradutor Francês

83 parallel translation
Why is Koldo choosing the names?
Pourquoi c'est Koldo qui choisit les noms?
You can be Ana and Koldo is Enrique.
Tu peux être Ana et Koldo sera Enrique.
Koldo saw on TV that she stole 2 Millions.
Koldo a vu à la TV qu'elle a volé 2 millions.
Koldo.
- Koldo.
I called Koldo.
J'ai appelé Koldo.
Go, Koldo!
Allez, Koldo!
Koldo?
Koldo?
Okay. We're going to film my cousin Koldo, who I'm sure is a little nervous.
Nous filmons Koldo mon cousin, qui je suis sûr est un peu nerveux.
- Koldo!
- Koldo!
Here's Koldo with uncle Pepe Víctor.
Voici Koldo avec l'oncle Pépé Víctor.
Come on, Koldo.
Allez, Koldo.
Koldo, take this ring, as a sign of my love and my fidelity to you... Oh...
Koldo, reçois cet anneau, comme un signe de mon amour et de ma fidélité
Koldo and I...
Koldo et moi...
Koldo and I love you lots and... it's great to see that you love us so much and that you're happy that we've found the loves of our lives.
Koldo et moi, ont vous aiment beaucoup et... c'est génial de voir que vous nous aimez et de vous voir si heureux, d'avoir trouvé l'amour de toute ma vie.
Koldo!
Koldo!
Koldo.
Koldo.
- Wait, Koldo.
- Attend, Koldo.
Koldo...
Koldo...
Koldo, it's me.
Koldo, c'est moi.
I know you're alive because I can sense you, Koldo!
Je sais que tu es en vie, car je le ressens, Koldo!
We're going to be parents, Koldo.
Nous allons être parents, Koldo.
Koldo, where are you...?
Koldo, où es-tu?
Koldo, where are you?
Koldo, où es-tu?
I'm not going without Koldo.
Je ne pars pas sans Koldo.
Listen, Clara... if Koldo was alive... he would have given us some sign to let us know.
Écoute-moi bien, Clara... si Koldo était vivant... il nous aurait donné signe de vie...
It's Koldo.
C'est Koldo.
I'm not leaving here without Koldo.
Je ne pars pas d'ici sans Koldo.
Koldo, my love!
Koldo, mon amour!
They're coming, Koldo!
Ils viennent, Koldo!
Open it, Koldo!
Ouvres-la, Koldo!
Hurry, Koldo!
Dépêches-toi, Koldo!
Koldo! ...
Koldo!
- Hurry, Koldo!
- Dépêches-toi, Koldo!
Pick it up, Koldo...
Prends-la, Koldo...
Koldo, there are people over there!
Koldo, il y a des personnes là-bas!
Hello, Koldo.
( Avec l'accent basque ) Koldo?
Koldo, eskerrik asko for dinner.
Koldo, eskerrik asko pour le diner.
Great, Koldo.
Alors tout va bien, Koldo.
How could I not know, Koldo?
Comment pourrais-je ne pas le savoir, Koldo?
I'm sure, Koldo.
Sûr, Koldo.
Eskerrik asko, Kama. "Osendo", " pefiectofl?
Merci, Koldo, "Osendo", "perfectoak".
I've always liked living in the mountains. Eskerrik asko.
J'ai toujours aimé vivre à la montage, Koldo, "eskerrik asko".
Koldo, you're cold... and you've just eaten.
Koldo, tu n'es pas échauffé...
Eskerrik asko, Kokio.
Merci, Koldo.
Koldo, this is Anne, my ama.
Koldo, je... je te présente Anne, ma mère.
What are you talking about? Did you see that Koldo? He's a brute.
Mais, tu as vu la brute qu'est ce Koldo?
A taxi driver, Koldo! Some fortune he hunted!
Il n'est pas tombé sur un bon parti le pauvre.
Why what, Koldo, specifically?
Pourquoi quoi, Koldo, concrètement?
- A lot, Koldo. A lot.
Ca a tout à voir, Koldo.
I said a couple of borroka things and felt great, but that's very uncomfortable for Spain, Koldo,
Enfin, C'est très "kale borroka", mais là on en fait déjà suffisament.
I hope you didn't mind.
Koldo, j'espère que ça ne te dérange pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]