Krieger tradutor Francês
414 parallel translation
"Man without a Nation", by Arnold Krieger
"Homme sans nation", D'Arnold Krieger
Jerry Blake, Henry Morrison, and before them, Bill Krieger.
Jerry Blake, Henry Morrison, et avant eux, Bill Krager.
According to hospital authorities convicted family killer Jerry Blake, also known as Henry Morrison and previously, Bill Krieger ;
D'après les autorités de l'hôpital, ce meurtrier, Jerry Blake, connu aussi sous les noms de Henry Morrison et de Bill Krager, a poignardé l'interne de service, Dr Joseph Danvers.
After making a delivery of dicosilium to the Tanuga iv research station, our away team has received an update from Dr Nel Apgar on his efforts to make Krieger waves, a potentially valuable new power source.
Après avoir livré le dicosilium à la station de recherche Tanuga IV, notre équipe a rencontré le Dr Apgar qui l'a entretenue de ses progrès dans la création d'ondes Krieger, une nouvelle source d'énergie possible.
It would require construction and design specifications, full representations of the Krieger equipment, as well as visual images and voice analyses of the persons involved.
Il faudrait disposer de tous les éléments de construction, des représentations de l'équipement Krieger, des visualisations et des analyses vocales des personnes impliquées.
I was there to evaluate Dr Apgar's progress in the development of a Krieger-wave converter.
J'étais là pour évaluer les progrès réalisés par le Dr Apgar dans le développement d'un convertisseur d'ondes Krieger.
Cmdr Riker is willing to sit through all your prattle.
Il n'échappera pas à votre bavardage sur les ondes Krieger.
Let's have a drink, Commander, and we'll hear all about Krieger waves.
Allons prendre un verre, les ondes peuvent attendre un peu.
I'll pour you both a drink and you can talk all about Krieger waves.
Je vais vous servir une coupe et vous pourrez parler des ondes Krieger.
Well, first of all, you should know that I am very close to being able to columnate a Krieger field.
Voyons, premièrement, vous devriez savoir que je suis sur le point de réaliser la localisation d'un champ Krieger.
A man more interested in Krieger waves than you!
Un homme plus intéressé par les ondes que par vous.
It suggests that your husband had failed to create Krieger waves.
Elle suggère que votre mari n'avait pas réussi à créer d'ondes Krieger.
We've identified them as Krieger waves.
Nous les avons identifiées, des ondes Krieger.
Krieger waves?
Mais c'est impossible.
Your field generator has been sending out harmless energy charges, which this facsimile has been converting into Krieger waves.
Votre générateur émettait d'inoffensives charges d'énergie que ce fac-similé a pu convertir aisément en ondes Krieger.
Energy from the generator reflects off elements in the converter, which turns it into highly focused Krieger waves.
L'énergie du générateur se réfléchit sur les éléments du convertisseur qui la transforme en ondes Krieger concentrées.
Robby Krieger, guitar player.
Robby Krieger, guitare.
Mr. Krieger, do you really consider Mr. Morrison a shaman?
Mr.Krieger, vous considérez vraiment Mr.
Sandy Krieger?
Sandy Krieger?
bill krieger's the name. you looked pretty great out there today.
Je m'appelle Bill Krieger. Vous avez été très fort, aujourd'hui.
- excuse me, mr. krieger, there's a phone call.
Excusez-moi, M. Krieger.
Sarge says there's a Bruce Krieger downstairs.
Bruce Krieger vous attend en bas.
- Krieger can get it.
Krieger s'en charge.
- Krieger, from now on, total silence.
Krieger, à partir de maintenant... silence total.
Krieger was my call.
C'est moi qui ai choisi Krieger.
Krieger did have the NOC list?
Krieger avait la liste?
Krieger will have a helicopter in Paris.
Krieger nous attendra en hélicoptère, à Paris.
Joseph Krieger.
Joseph Krieger.
Krieger's scheduled for removal this afternoon.
Krieger est programmé pour être retiré cet après-midi.
I heard "Joseph Krieger".
J'ai entendu "Joseph Krieger".
( TV ) Joseph Krieger disappeared today.
Joseph Krieger a disparu aujourd'hui.
Krieger's sister went to his estate to find the door broken in and no sign of the author.
La soeur de Krieger est allée chez lui et a trouvé la porte cassée. Et aucun signe de l'auteur.
Maybe Krieger's donating furniture to the Salvation Army.
Peut-être que Krieger voulait annuler un engagement.
I was supposed to meet with Joseph Krieger, but he never showed up.
Je devais rencontrer Joseph Krieger, mais il n'est pas venu.
She said she had an appointment with Krieger.
Elle a dit qu'elle avait rendez-vous avec Krieger.
We issued a statement saying that we are searching for Mr Krieger.
Nous avons déclaré que nous recherchions M. Krieger.
What happened to Joseph Krieger?
Qu'est-il arrivé à Joseph Krieger?
- Like the ones at Krieger's place?
- Comme chez Krieger?
- These marks I saw at Krieger's.
- Les marques chez Krieger.
- Joseph Krieger, the writer?
- Joseph Krieger, l'écrivain?
No, but this is totally bizarre because I'm pretty damn sure that Joseph Krieger was one of the passengers on the boat.
Non, mais c'est bizarre parce que je suis absolument sûr que Joseph Krieger était parmi les passagers du bateau.
- Joseph Krieger was on that boat.
- Joseph Krieger était sur le bateau.
McCabe, Krieger and a couple.
McCabe, Krieger et UN couple.
I remember Krieger because I'm a fan of his books.
Mais Krieger, si. J'ai tous ses livres.
- By looking into Krieger's disappearance.
- En enquêtant sur la disparition de Krieger.
Look, I'm Officer Krieger, 42nd precinct.
Je suis l'agent Krieger. 42e circonscription.
It means that Officer Krieger is somebody's property.
L'agent Krieger appartient à quelqu'un.
Officer Krieger... you going to be a good little bloodhound, huh?
Agent Krieger, on va jouer au gentil rapporteur, hein?
It's Krieger. I'm at 16-0-0-9.
Ici Krieger, code 16-0-0-9.
Krieger, is that you?
C'est toi, Krieger?
- Krieger...
- Krieger!