English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ K ] / Kryptonite

Kryptonite tradutor Francês

527 parallel translation
And Kryptonite will destroy him.
Et la Kryptonite le détruira.
It's Kryptonite.
C'est de la Kryptonite.
- This is Kryptonite 1.
- Ici Kryptonite 1.
This is Kryptonite 1.
Ici Kryptonite 1.
I repeat. This is Kryptonite 1.
Ici Kryptonite 1.
It's kryptonite, Superman.
C'est de la kryptonite.
- Kryptonite. - What?
Kryptonite.
Then the laser probe locks onto a floating chunk of Kryptonite.
La sonde-laser se fixera sur une parcelle de kryptonite.
In the Kryptonite there was an unknown element and Superman didn't die.
Dans la kryptonite, il y une inconnue, et Superman n'est pas mort.
Kryptonite.
Kryptonite!
- That's Kryptonite!
C'est de la kryptonite!
Kryptonite?
De la Kryptonite?
You see, Marcie, we may not have upper-body strength, but we do have sexual kryptonite.
Nous n'avons peut-être pas la force thoracique, mais nous possédons la kryptonite sexuelle.
They haven't even discovered red kryptonite yet.
Ils n'ont pas découvert la Kryptonite rouge.
If what you say is true, it's lucky we brought the Kryptonite.
Si tout ça est vrai, j'ai bien fait d'apporter ma panoplie de Superman!
Kryptonite comes first from the gate!
Kryptonite est en tête!
It's all on Kryptonite.
Tout sur Kryptonite.
- You can do it, Kryptonite!
- Fonce, Kryptonite!
- Come on, Kryptonite!
- Vas-y, Kryptonite!
Come on, Kryptonite!
Vas-y, Kryptonite!
- That's it, Kryptonite!
- C'est ça, Kryptonite!
He bet Kryptonite?
Il a parié sur Kryptonite?
The Mush bet Kryptonite. Fucking jinx!
Bouillie a parié sur Kryptonite.
Come on, Kryptonite.
Vas-y, Kryptonite.
You sure you want the Kryptonite? It's 40 bucks extra.
Vous êtes sûr de vouloir la kryptonite.?
Give me the Kryptonite.
Donnez-moi la kryptonite.
Yeah cheesecake is my kryptonite.
Ouais, le cheese-cake est ma kryptonite.
Anybody got any kryptonite in the house?
Vous avez de la kryptonite dans le café?
He could only bang regular chicks with a kryptonite condom but that would kill him.
Il ne peut baiser qu'avec une capote en kryptonite, mais ça le tuerait.
Just put the money in the books! Shit, a book is like kryptonite to a nigga!
Les livres sont comme de la Kryptonite pour un négro.
Maybe what we should be looking for is something like slayer kryptonite.
On devrait peut-être chercher quelque chose du genre... - La kryptonite des Tueuses.
Kryptonite kills.
- La kryptonite tue.
You assume I meant green kryptonite.
- Tu crois que je parle de la verte.
I was referring to red kryptonite, which drains Superman of his powers.
Je parlais de la kryptonite rouge qui retire les pouvoirs à Superman.
Wrong, gold kryptonite's the power-sucker.
Faux, la kryptonite dorée retire tous les pouvoirs.
The red kryptonite mutates Superman into...
La rouge donne à Superman un étrange...
Remember. You're vulnerable to Kryptonite!
N'oubliez pas, vous êtes vulnérables à la kryptonite!
If this can't kill him, get some Kryptonite cause he's Superman!
Crisse de beau morceau! Si le gars est pas mort avec ça, va te chercher de la kryptonite ; t'as Superman devant toi.
It was my kryptonite
C'était ma kryptonite.
Like kryptonite, it drained any superpowers I had left in my body.
Comme la kryptonite, il me sapait toutes mes forces.
It's like your kryptonite.
Votre kryptonite, si vous voulez.
- Oh! Oh! He's like your kryptonite.
- C'est comme ta kryptonite.
Ain't no kryptonite in this ring tonight.
Y a pas de kryptonite dans ce ring.
Yeah. It seemed like the magnet weakened him. Like kryptonite to Superman.
L'aimant avait le meme effet sur lui que la kryptonite sur Superman.
Black Man's kryptonite.
La Kryptonite de l'homme noir.
Watched Brodie and T.S. talk about the Kryptonite condom, and they were like :
"Ce type a l'air de s'y connaitre en Superman."
Kryptonite.
De la Kryptonite.
Remember that chunk of kryptonite you carried around for years?
Tu sais, le morceau de kryptonite que tu as gardé des années?
More like kryptonite.
Ou plutôt, de la kryptonite.
And how it came about, I think, was that somebody saw Mallrats somebody at Warner Bros and was just like...
Et en voyant Brodie et T.S. parler... de la capote en Kryptonite, il s'est dit :
The kryptonite!
C'est de la pure kryptonite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]