English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ K ] / Kuen

Kuen tradutor Francês

86 parallel translation
Against Cheng Kwokay Kuen.
Contre Cheng Kwokay Kuen.
Cheng Kwokay Kuen wins!
Cheng Kwokay Kuen est le vainqueur!
Uncle Kuen, she only left a note?
Elle ne m'a laissé qu'une lettre.
Uncle Kuen, run for you life We will thank you later
- Vite, partez. - À plus tard.
Brother Wing, your driving skill is better than Kuen's.
Tu as même battu Kuen, le Prince du volant.
You want to be like Kuen, all his ribs broken.
Tu te prends pour Kuen, le Prince du volant?
Kuen is nothing!
Ping ne vaut rien.
KUEN-STYLE OPERA "PEONY PAVILION"
Vous avez ma parole. Les fleurs ont fleuri
Kuen, Shi, Ho....
Kuen, Shi, Ho... Vous êtes morts trop jeunes!
Is it Kuen Fat?
C'est bien Kuen Fat?
Kuen, try the mic, say something.
Kuen, essayez le micro, dites quelque chose.
Kuen!
Kuen!
Kuen, get back the ketchup.
Kuen, récupérez le ketchup.
Kuen, can you hear me?
Kuen, vous m'entendez?
Kuen, you can make it.
Kuen, vous pouvez le faire.
Kuen, what are you doing?
Kuen, que faites vous?
Kuen, you must go.
Kuen, vous devez y aller.
Kuen, how much is it?
Kuen, combien ça coûte?
Kuen, I think he wants to court you.
Kuen, je pense qu'il vous fait la cour.
Kuen, show your interest in him.
Kuen, montrez lui de l'intérêt.
Kuen, my dear.
Kuen, ma chérie.
- Kuen, darling.
- Kuen, chérie.
Kuen is my friend.
Kuen est mon amie.
Once you have my money, treat Kuen better.
Une fois que vous aurez l'argent, traitez Kuen mieux.
Kuen, come here.
Kuen, venez ici.
Kuen, stay with your friend.
Kuen, reste avec ton ami.
Kuen, this part is almost done.
Kuen, c'est presque bon.
Kuen...
Kuen...
Kuen, get ready to make the arrest.
Kuen, préparez-vous a faire l'arrestation.
Where is Kuen?
Où est Kuen?
Kuen.
Kuen.
Kuen, come here.
Kuen, viens ici.
Kuen, you're great.
Kuen, vous êtes génial!
If you hurt Kuen, I'll kill you.
Si vous touchez a Kuen, je vous tuerai.
Kuen is in danger?
Kuen est en danger?
Is Kuen all right?
Est-ce que Kuen va bien?
This is Kuen, where are you?
C'est Kuen, où êtes-vous?
Kuen, where are you now?
Kuen, où êtes-vous maintenant?
Coincidently, I met Kuen.
Quelle coïncidence, j'ai rencontré Kuen.
Kuen, are you in love with Hoi?
Kuen, est-ce que vous êtes amoureuse de Hoi?
Kuen, do you love me?
Kuen, m'aimez-vous?
Kuen, what's up?
Kuen, qu'est-ce qui se passe?
Kuen, did I do anything wrong?
Kuen, ai-je fait quelque chose de mal?
Kuen, did someone force you to do so?
Kuen, quelqu'un t a-t-il forcé la main?
Kuen, what is going on?
Kuen, qu'est-ce qui se passe?
Kuen, plan B, ready.
Kuen, plan B...
Kuen, let's talk.
Kuen, parlons.
Kuen, just cry out loud if you want.
Kuen, pleurez, si vous en avez besoin.
Kuen, your friends have come, look.
Kuen, vos amis sont venu, regardez.
Kuen, here is your medal.
Kuen, voici votre médaille.
KUEN-STYLE OPERA "PEONY PAVILION"
Mademoiselle!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]