Kwan tradutor Francês
395 parallel translation
Hung Hsi-kwan!
Hung Hsi-kuan!
Where is Hung Hsi-kwan?
- Où est Hung Hsi-kuan? - Je ne sais pas.
Hung Hsi-kwan escaped. He will lead the patriots to kill you and all Manchu natives.
Il va contacter d'autres braves pour vous tuer.
I hope to meet Hung Hsi-kwan someday.
Peut-être aurai-je l'occasion de rencontrer Hung Hsi-kuan.
We'd better look for Hung Hsi-kwan, otherwise we'll be punished.
Trouvons Hung Hsi-kuan ou on sera punis.
It's strange that none of the local authorities know where Hung Hsi-kwan is being kept now. And they haven't taken any action yet.
La police locale semble ignorer où se trouve Hung Hsi-kuan.
Hung Hsi-kwan was taken captive by the Manchus! They might make him suffer, but they won't kill him.
Il est certain qu'entre leurs mains, Hung Hsi-kuan va souffrir.
Well, Hung Hsi-kwan escaped from Shaolin Temple and you helped the Manchu get him!
Bien. Tu as livré Hung Hsi-kuan blessé aux Mandchous.
Shih-yu, we know where Hung Hsi-kwan is.
Tue-moi! On sait où est Hung Hsi-kuan.
Is Hung Hsi-kwan in Ho's cellar? Yes!
Hung Hsi-kuan est-il chez He?
Hung Hsi-kwan, the man I respect, would have helped the Manchus nab me, I'd hate him for the rest of my life.
Hung Hsi-kuan, que j'admire, avait aidé ces chiens pour se venger de moi, je l'aurais haï à mort.
Hung Hsi-kwan really has an iron will.
Hung Hsi-kuan est un homme de fer.
He said the tunnel is the only hope of rescuing Hung Hsi-kwan.
S'il peut remuer les pierres, il le libérera. Il dit qu'un tunnel est le seul moyen.
Even if he can't save Hung Hsi-kwan, it's a good lesson for Fang.
Même si on ne réussit pas à sauver Hung Hsi-kuan, quelle leçon pour Fang Shih-yu!
Hung Hsi-kwan, this'll be your last meal.
Hung Hsi-kuan, ton dernier repas. Je vais te le servir.
Pay your respects to Saint Kwan.
Faisons nos respects à saint kwan.
This poem is Li Po's Kwan Shan Yue
Ce poème de Li Bai s'appelle "La Lune de Guanshan".
Brother Kwai.
Tu joues le Général Kwan ce soir?
He is the Kwan Gong spirit in that costume, therefore he can't speak or else there will be consequences.
L'esprit du Général est en lui et ce dieu garde le silence avant le spectacle.
Afterwards, he must cover his face with a paper offering and burn it and then make three bows. He then asks the Kwan Gong spirit to leave.
Après le spectacle, il se nettoie le visage et prie pour que l'esprit du Général quitte son corps.
- Beat up the one playing Kwan Gong.
C'est celui qui joue le rôle du Général Kwan.
There's Kwan Gong!
Le Général Kwan!
My Master always acts as the Kwan Gong.
Bien sûr, c'est lui qui a toujours le rôle principal.
The best part of my Master's act is Kwan Gong watching under the moon.
Personne ne peut mieux interpréter ce rôle que lui.
- Kwan Gong is even better!
Son partenaire est meilleur.
- Kwan Gong like this?
Pourquoi monte-t-il sur scène comme ça?
I was set up by a devious person to be the Kwan Gong last night!
Je ne voulais pas jouer le rôle du Général Kwan.
- Billy Kwan.
- Billy Kwan.
- Ah, Kwan.
- Ah, Kwan.
Colonel Henderson, this is Jill, uh, Bryant... and Billy Kwan.
Colonel Henderson, Jill, euh, Bryant... et Billy Kwan.
- Take me to Billy Kwan's.
- Amène-moi chez Billy Kwan.
Mister Billy Kwan was right.
Mister Billy Kwan avait raison.
- Uncle Kwan!
- Oncle Kwan!
I'm Hong Xiguan
- Hong Hsi-Kwan.
Can friendship ever last
Avec Roy Cheung Wong Man-kwan Tommy Wong
Uncle Kwan, so many people here?
Oncle Kwan, pourquoi tant d'hommes?
Uncle Kwan, save it for yourself!
Oncle Kwan, garde tes commentaires!
Kwan To!
Pas un geste!
Kwan, how old is Lily Li this year?
Kuan, quel âge a Li Lily aujourd'hui?
Master, we've finally found Kwan Bo County...
Maître, j'ai trouvé Kwan Bo.
We'll get to Kwan Bo County if we head west
Kwan Bo se trouve à l'ouest.
From here to Yu Mun Kwan, we must pass Tsi, Turk, and Hai-ku.
Pour passer la frontière, il y a trois endroits.
But we couldn't find Hung Hsi-kwan.
Sauf Hung Hsi-kuan.
You helped them get Hung Hsi-kwan.
Ça ne t'a pas suffi de les aider?
So he's Hung Hsi-kwan?
C'était Hung Hsi-kuan?
As long as Hung Hsi-kwan is here,
Il ne peut être loin, vu que Hung est ici.
Hung Hsi-kwan and Fang Shih-yu!
Vous tenez vos promesses. Vous êtes tous là.
- So who'll be Kwan Gong tonight?
Qui jouera le rôle du Général?
Then you'll be the Kwan Gong tonight.
Alors tu joueras le rôle du Général.
Are you the Kwan Gong tonight?
Est-ce toujours le même acteur qui joue ce rôle?
Hong Xiguan.
Hong Hsi-Kwan,