English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ L ] / Laramie

Laramie tradutor Francês

171 parallel translation
And now Mr. Barrows proposes a new survey west of Laramie.
Maintenant, M. Barrows propose d'inspecter à l'ouest de Laramie.
Laramie.
- De Laramie.
We're moving up to Laramie... and Father Ryan's church will be on a flatcar in two hours.
Nous allons vers Laramie, et l'église sera sur un wagon dans deux heures.
Leave hold of it, Mike. Everything goes to Laramie.
Tout part pour Laramie.
And where is Laramie?
- Où est Laramie?
I hear you're moving to Laramie.
Il paraît que vous allez à Laramie.
I declare, it won't seem natural in Laramie without you boys.
Ça fera drôle, d'être à Laramie sans vous.
You go on to Laramie. They'll be needing you there.
Allez à Laramie. lls auront besoin de vous, là-bas.
When you reach Laramie, pack your things... and turn your car over to the superintendent.
À Laramie, vous ferez vos valises et rendrez votre wagon au directeur.
Made up 30 minutes since we left Laramie.
Il a récupéré 30 minutes de retard depuis notre départ de Laramie.
I'm Captain Harlow from Fort Laramie.
Capitaine Harlow, de Fort Laramie.
Commanding Officer of Fort Laramie.
Au commandant en chef de Fort Laramie.
This is it! It's from Fort Laramie.
Voilà la réponse de Fort Laramie.
That's why I telegraphed Fort Laramie.
C'est pourquoi j'ai télégraphié à Fort Laramie.
This is the Laramie Conference a powder keg that may explode at any moment.
C'est la Conférence de Laramie, un baril de poudre prêt à exploser à tout moment.
Say this is where we are just west of Fort Laramie here.
Voyons voir... Nous sommes ici, à l'ouest de Fort Laramie.
Go back to Laramie, cut due north.
Retournez à Laramie et coupez par le nord.
Oh, he's the one. He's the guy Monahseetah spotted in Laramie.
Alors, c'est lui celui que Monahseetah a repéré à Laramie?
Lieutenant, were you with that wagon all the way from Laramie?
Avez-vous escorté ce chariot depuis Laramie?
They sending reinforcements up from Laramie?
- Laramie envoie du renfort?
Traveling from Laramie, Dancy said he'd served in his volunteers.
En venant de Laramie, Dancy m'a dit avoir servi 2 ans sous les ordres de Chivington.
The way they feel in Laramie we'd get a promotion.
Nous aurons une promotion!
- Laramie didn't send equipment.
- Laramie n'a pas envoyé le matériel.
Johnny Hawks? Didn't we hear about you back in Laramie?
C'est de vous qu'on parle à Laramie, non?
Man from Laramie is here. Johnny Hawks.
Johnny Hawks de Laramie est ici.
- How many men did Laramie send?
Vous êtes combien? Il n'y a que moi.
- Send them to Laramie for trial.
- Qu'ils soient jugés à Laramie!
Lieutenant Schaeffer, take two men to Fort Laramie, make it fast.
Lieutenant Schaeffer, partez avec deux hommes à Fort Laramie.
I got three wagonloads of supplies outside, from Laramie.
J'ai des chariots de marchandises que j'améne de Laramie.
From Laramie?
De Laramie?
- No, we came from Laramie.
- Non, on arrive de Laramie.
I just hate to make that trip back with three empty wagons.
Ça m'ennuie de retourner á Laramie á vide.
If I were you, I'd head back to Laramie while the trail's still clear.
A votre place, je retournerai á Laramie pendant que la piste est encore libre.
That's what I owe you boys, with a little extra to get you back to Laramie.
Voilá ce que je vous devais, avec un supplément pour rentrer á Laramie.
How about you, Mr. Lockhart? You heading back to Fort Laramie?
Et vous, M. Lockhart, vous retournez au fort Laramie?
- Fort Laramie?
- Au fort Laramie?
I come from Laramie. I didn't say anything about a fort.
Je viens de Laramie, mais j'ai jamais parlé de fort.
I thought you'd gone back to Laramie.
Je pensais que vous étiez parti.
And a stranger had to come all the way from Laramie to say it.
Il a fallu que ce soit un homme qui vienne de Laramie pour me le faire.
I come from Laramie.
Je viens de Laramie.
Why don't you go back to Laramie, Captain?
Pourquoi ne pas retourner á Laramie, capitaine?
Why are you trying to get rid of me?
Pourquoi rentrerais-je á Laramie?
He brought the supplies in from Laramie.
C'est lui qui m'a apporté mes marchandises.
I came from Laramie to creep up a dark alley and knife the town drunk.
Je suis venu de Laramie pour me cacher dans un coin et poignarder un ivrogne.
You've decided to go back to Laramie?
Vous allez retourner á Laramie?
When you go East, you'll pass through Laramie.
Quand vous partez, passez par Laramie.
If Red Cloud takes it... there's nothing between him and Fort Laramie.
Si Nuage Rouge s'en empare, il n'y a rien entre lui et Fort Laramie.
My last orders from Fort Laramie were to hold, sir.
Les derniers ordres de Fort Laramie étaient de tenir, monsieur.
- To Laramie.
- A Laramie.
Orders from Gen. Fisbee at Fort Laramie.
Sous les ordres du général Fisbee de Fort Laramie.
I sent Mungo to Laramie a week ago, requesting this action.
J'ai envoyé Mungo a Laramie, la semaine passée, pour cela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]