English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ L ] / Larry

Larry tradutor Francês

12,774 parallel translation
That's Garry Jerry Larry Gergich Gengurch.
C'est pour Garry Jerry Larry Gergich Gengurch.
Hear the leaders, Moe, Larry and Curly?
Vous en pensez quoi les pieds nickelés?
If you need anything, Ron and Larry are on the door.
Si tu as besoin de quoi que ce soit, Ron et Larry sont à la porte.
If you need anything, Ron and Larry are on the door.
Si tu as besoin de quelque chose, Ron et Larry gardent la porte.
Larry, open the door!
Larry, ouvre la porte!
Larry, just tell him I need to reschedule because I am trying to fix my bee hole disaster.
Dis-lui que je dois reporter parce que j'essaye de me sortir du désastre de mes trous.
Larry, don't tell him that.
Larrye, ne lui dis pas ça.
Hey, his name's Larry.
Il s'appelle Larry.
I have to meet Larry for dinner.
J'ai rendez-vous avec Larry pour diner.
Six months ago today, we cheated on Larry for the first time.
Il y a 6 mois, Tu as trompé Larry avec moi pour la 1ère fois.
And you can't return it if it's the wrong size. As fun as all this is, I only have about ten minutes before I have to go meet Larry, so we got to make this quick.
Et tu ne peux pas le rendre si c'est la mauvaise taille avant que je rejoigne Larry, donc on dois faire ça vite.
So, uh, how was your dinner with Larry the other night?
Alors, c'était comment don diner avec Larry l'autre nuit?
Did Larry like it?
Larry a aimé?
Larry told me you broke up with him.
Larry m'a dis que vous aviez rompu.
Mm-hmm. For the love of God, you're still seeing Larry? !
Pour l'amour de Dieu, tu continues à voir Larry?
You're just like Larry.
Tu es comme Larry.
Well, you know, I confronted Lyndsey about breaking up with Larry, and it blew up in my face.
Bien, vous savez, j'ai parlé en face à face avec Lyndsey à propos de la rupture avec Larry, et ça m'a explosé au visage.
You must be here to see your friend Larry, who is also here.
Tu dois être là pour voir ton ami Larry, qui est aussi ici.
( laughs ) : Larry!
Larry!
I-I just, uh, I came by to-to... yell at this one over here for breaking up with my friend Larry.
Je, je suis juste venu pour... crier sur celle là, là bas pour avoir rompu avec mon ami Larry.
LARRY : You know what?
Tu sais quoi?
Larry?
Larry?
Larry told people who came to work for him :
Larry disait à ceux qui venaient travailler pour lui :
Am I right, Larry?
Ai-je raison, Larry?
Can I help you? Larry Jones.
Je peux vous aider?
Holy crap, Larry. I haven't seen you since...
C'est pas vrai, Larry.
Larry and I used to run track together.
Ça va, mec?
- That's cool. - Mm-hmm.
Larry et moi avions l'habitude d'aller sur les pistes de course ensemble.
Okay, Larry.
Quelque chose ne va pas, Amanda.
You know what?
D'accord, Larry.
How well does Larry know his nephew?
Chelsea. Sérieusement? A quel point Larry connait-il son neveu?
They raised him right, and Larry swears he's not homophobic.
Ils l'ont bien élevé, et Larry jure qu'il n'est pas homophobe.
You must be here to see your friend Larry, who is also here.
Tu dois être là pour voir ton ami Larry, qui est là aussi.
It's hard to understand why she accepted Larry's proposal and not yours.
C'est difficile de comprendre pourquoi elle a accepté la demande en mariage de Larry et pas la tienne.
Larry's the one frosting her muffins now.
Larry est celui qui glace ses muffins maintenant.
No, the only reason Lyndsey settled for Larry is'cause she didn't know she could settle for you!
Non, la seule raison pour laquelle Lyndsey a choisi Larry est qu'elle ne savait pas qu'elle pouvait te choisir!
I'm engaged to Larry.
Je suis fiancée à Larry.
I say I'm marrying Larry.
Je dis que je vais épouser Larry.
You-you really think Larry can make you happier than I can?
Tu crois vraiment que Larry peut te rendre plus heureuse que moi?
She also said she's staying with Larry.
Elle a aussi dit qu'elle reste avec Larry.
Larry Zimmerman from Nasdaq.
Larry Zimmerman du Nasdaq.
I asked for Larry's help because he has the most successful marriage of anyone I know, to a gorgeous woman.
J'ai demandé de l'aide à Larry, parce qu'il a le mariage le plus heureux que je connaisse, avec une femme magnifique.
Like, was it a hypnosis accident or something, where they put Gayle under and made her fall in love with Larry and never said the magic word to snap her out of it?
Était-ce un accident d'hypnose, et Gayle a été endormie et on l'a fait tomber amoureuse de Larry et on n'a jamais dit le mot magique qui la réveillerait de tout ça?
Now is not the time, Larry.
Ce n'est pas le moment, Larry.
- Larry!
- Larry!
Larry, would you like to get a couples massage with me?
Larry, veux-tu profiter du massage pour couple avec moi?
Last time we scared an old person, Larry had a heart attack.
La dernière fois qu'on a fait peur à un vieux, Larry a eu un AVC.
Hey, Larry. You up for a boys'day out in a horse-drawn carriage?
Ça te dit une journée en carrosse entre mecs?
We only have the eight, and if we overclock the eight... pfft... the chip will fry in seconds, so Larry here...
Mais ce n'est pas encore fait. Nous n'en avons que 8, Et si on surcadence les 8... pfft...
Loganville.
Larry Jones.
Your Uncle Larry came up here looking for you.
Ton oncle Larry est venu te chercher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]