Lauder tradutor Francês
51 parallel translation
I just heard today that Hammerstein was bringing over the Scotch actor. Harry Lauder at 2500 bucks a week.
Hammerstein fait venir l'acteur écossais Lauder... à 2500 $ par semaine.
The defector is between Estee Lauder and Pierre Cardin.
J'ai un transfuge. Entre Estée Lauder et Cardin.
If it wasn't for an Estée Lauder and a Rive Gauche we'd be looking thin this month.
Sans les 3 pages d'Estée Lauder et Rive Gauche, ça ferait maigre.
Those are Estee Lauder lips. Takes 72 minutes to apply.
C'est du rouge à lèvres Estée Lauder. 72 mn d'application.
- Miss Clairol and Este Lauder.
Mlle Clairol et Estée Lauder.
Said it was all a dreadful bore, what with Mona Lauder... and her gossip.
Elle a dit que la soirée était très ennuyeuse... avec les éternels commérages de Mona Lauder.
Though I'm sorry to say, Mona Lauder will be attending.
Je suis désolée d'avoir à vous dire que Mona Lauder sera là.
Frank, I swear to you, whatever Mona Lauder saw or thought she saw... was entirely a figment of that woman's hateful imagination.
Frank, je te jure que ce que Mona Lauder a cru voir... était un produit de l'imagination hostile de cette femme.
I'm sure I must've looked entirely the fool... crusading away against Mona Lauder and all her so-called inventions.
- J'ai dû paraître... vraiment stupide de partir en guerre contre Mona Lauder... et ses soi-disant inventions.
- Oh Estée Lauder White Linen.
- Réve d'un soir, Pétunia.
I was passing by when I heard this man speaking the regional dialect of my French town of Estée Lauder.
Je passais par là et j'ai entendu cet homme parler le dialecte régional de la ville d'où je viens, Estée Lauder.
- Estée Lauder.
- Estée Lauder.
Boss, I'd like you to meet Dr Sylvia Chalmers who loves Estée Lauder.
Patron, je te présente le Dr Sylvia Chalmers, qui adore Estée Lauder.
$ 100 for lip enhancer at estée lauder, $ 1,200 for a leather jacket at nordstrom, $ 500 on vanilla-scented candles at tricky wicks?
Cent dollars pour un rouge à lèvres de marque, mille deux cents dollars pour une veste en cuir, cinq cents dollars de bougies parfumées à la vanille...
It's from the Estée Lauder "It Never Happened" collection.
C'est de la gamme "Ça ne s'est jamais produit" de Estée Lauder.
I'm the top sales rep at Lauder because of it.
Je suis la représentante en chef de Lauder grâce à ça.
"LAUDER CARLEY : Deceased"
Lauder Carly : décédée.
You obviously looked at the wrong Carley Lauder.
Tu t'es manifestement trompé de Carley Lauder.
I want maximum info on 0ur US competitors, the quanti quali results, the latest updates on dermo-kit development with Estée Lauder, Clinique, Lancéme, estimates, release dates etc.
.. les résultats des quali et des quanti,.. .. le point sur l'évolution des dermo-kits,.. .. aussi bien chez Estée Lauder, Clinique, Lancôme..... prévisions, dates de sortie, etc.
o / ~ Daddy's backo / ~ o / ~ And he's drinking bottled water o / ~ o / ~ Keep it down, I'm reading Harry Potter o / ~ o / ~ My body wash is Este Lauder o / ~
Papa est revenu et il boit de l'eau en bouteille. Taisez - vous, moi je lis Harry Potter. Mon gel douche c'est Estée Lauder.
It's Nancy Lauder.
- C'est Nancy Lauder.
B. Andy Stewart or C. Sir Harry Lauder?
B. Andy Stewart ou C. Sir Harry Lauder?
She's considered the estee lauder of the midwest.
Elle est consideree comme l'estee lauder du midwest.
- Lauder, shut the fuck up.
- Lauder, ferme ta gueule.
It's always good sharing a beer with you, Lauder.
Toujours bon de partager une bière avec toi, Lauder.
Luck, Lauder.
La chance, Lauder.
LAUDER : It's nine-millimeter.
C'est un neuf millimètres.
No, Lauder, what are you thinking?
Non, Lauder, à quoi tu penses?
- Lauder.
- Lauder
When Lauder came over here the other day, making accusations about Brody... He was drunk.
Quand Lauder est venu ici l'autre jour, faire des accusations sur Brody... il était bourré
All of them- - Lauder- - we've been talking.
- Tous, Lauder, on a discuté.
Lauder, it's the alcohol talking.
- Lauder est alcoolique.
You vote for me, Lauder?
- T'as voté pour moi?
There's nothing to get to the bottom of, Lauder. No?
Y a rien à comprendre.
- That's... - Shut up, Lauder. Just shut up.
Ferme ta gueule, Lauder.
It's Lauder. He's here.
Lauder est là.
- Fucking Lauder.
- Quel con.
I know you're better than this, Lauder... but every time you pull this crap, it gets harder to remember that.
Tu vaux mieux que ça, Lauder. Mais quand tu déconnes, j'en suis plus si sûr.
Mrs. Lauderbach.
Mme Lauderbach. Mme Lauder... quoi?
Mrs. Lauder--what? My one wealthy client,
Ma seule cliente riche,
Estee Lauder.
- Estée Lauder.
But now I wear "Beautiful" by Estée Lauder... lilac brightened with citrus.
Mais maintenant, je porte "Beautiful" d'Estée Lauder... lilas égayé d'agrumes.
The Miss Estee Lauder gig pays like crap.
Ce machin Estee Lauder paie super mal.
Mrs. Altmann, I'm Ronald Lauder.
Mme Altmann, je suis Ronald Lauder.
The son of Estée.
Le fils d'Estée Lauder.
We're jumping the gun a little here, Mr. Lauder.
Nous allons un peu vite, M. Lauder.
I'm sticking with my schoolboy, Mr. Lauder.
Je reste avec mon écolier, M. Lauder.
I have been thinking about that smart Mr. Lauder.
J'ai pensé à ce M. Lauder.
Estee Lauder?
Estee Lauder?
Now the Estée Lauder makeup bag is our final offer and if you act now we'll throw in, uh, lightly used Invisalign braces.
Le paquet Estée Lauder est notre offre finale. Acceptez tout de suite, et on rajoute des appareils dentaires à peine usagés.
I've got an Estée Lauder makeup bag high bidder, Estée Lauder high.
On me propose un sac de maquillage Estée Lauder.