Laurie tradutor Francês
2,553 parallel translation
Hey, Laurie told me I'd find you here.
Laurie m'a dit que tu étais là.
Ah, poor Laurie.
Pauvre Laurie.
Poor Laurie? I haven't been called that since grade school.
On ne m'avait pas traitée de pauvre depuis l'école primaire.
Laurie, I want you to throw it, I'm gonna catch it in my mouth, dog-style.
Je vais l'attraper avec la bouche, comme un chien.
Where do you think Laurie is?
Tu sais où est Laurie?
I was talking about her.
Je parlais de Laurie.
" Laurie, I don't know a lot.
" Laurie, je ne sais pas grand-chose.
Laurie, I want you to throw something at me...
Laurie, lance-moi un truc à la figure...
Thank you, Laurie.
Merci, Laurie.
- Great idea, Laurie.
- Super idée, Laurie.
Laurie, I don't think that...
Laurie, je doute que...
Where the hell did Laurie go?
Où est-elle passée?
Laurie, I'm still pissed that you saved an elephant in my name.
Laurie, je t'en veux toujours d'avoir sauvé un éléphant pour moi.
You, Trav, Grayson, Laurie and Bobby.
Travis, Grayson, Laurie, Bobby et toi.
I said, "You, Trav, Grayson, Laurie, Andy, Bobby."
J'ai dit : "Travis, Grayson, Laurie, Andy, Bobby et toi."
You said "Grayson, Laurie and Bobby."
Tu as dit : "Grayson, Laurie et Bobby."
- Laurie, we're screwed.
- On est foutus, Laurie.
- Laurie, you've won.
Laurie, c'est toi qui as gagné.
- Laurie?
- Laurie.
- Laurie, you could be my Cobb-Stopper.
- Laurie, tu pourrais être mon frein.
- Laurie, this is not gonna be easy.
Laurie, ça risque d'être dur.
Where did Laurie go?
Où est passée Laurie?
I'm sorry, Laurie, I cannot do what you told me to do.
Désolée, Laurie, je ne peux pas suivre votre conseil.
Hey, Laurie, it was returned.
Salut, Laurie, on me l'a rendu.
- And I know he's your husband, but...
- Je sais que c'est ton mari... - Laurie, ça suffit.
- Laurie, enough. I'm in.
C'est d'accord.
Laurie?
Laurie?
- Has anyone tried frisking Laurie?
- Quelqu'un a fouillé Laurie?
Laurie, go.
Laurie, vas-y.
OK, everyone. I present you the turkey, and Laurie Keller's ninth and final outfit.
Bon, je vous présente la dinde ainsi que la 9e et dernière tenue de Laurie Keller.
Hi. Nice to meet you.
- Voici ma femme, Laurie.
Thanks to the generosity of Matt and Lori Morrison, you're gonna spend a glamorous weekend in their beautiful three-bedroom apartment in New York City.
Grâce à la générosité de Matt et Laurie Morrison, tu passeras un week-end glamour dans leur appartement à New York!
It's their apartment, and Matt and Lori...
Matt et Laurie...
[Laurie] That's how it started for my uncle Max.
Ça a commencé comme ça avec mon oncle Max.
Things with Laurie are really...
Avec Laurie, les choses sont...
Laurie's not tough to figure out.
Laurie, ce n'est pas sorcier.
[Bobby] Seriously, think about the hottest night you and Laurie ever had.
Sans rire, songe à la nuit la plus chaude que vous avez passée.
He's the guy that Laurie rolled around with.
C'est le type qui traînait avec Laurie.
Buddy, what would Laurie want you to do?
Qu'est-ce que Laurie voudrait que tu fasses?
What would Laurie want you to do?
Qu'est-ce que Laurie voudrait que tu fasses?
[Laurie] But what the hell?
Et puis quoi?
This is how I want to let Laurie and Travis know that we're dating.
C'est ainsi que je veux que Laurie et Travis apprennent qu'on sort ensemble.
[Laurie] Sorry, Jules, but you're not in a relationship yet.
Désolée, Jules, mais vous n'êtes pas encore un couple.
- [Laurie] Or Grayson.
- Ou Grayson.
Hell, even Laurie's got a boyfriend.
Même Laurie a un petit ami.
- Oh! That's for letting Laurie in.
Pour avoir laissé entrer Laurie.
"Laurie's stupid," "Laurie's a tramp,"
"Laurie est bête." "Laurie est une traînée."
"Laurie fixed her broken tooth with Crazy Glue."
"Laurie a réparé sa dent avec de la Super Glue."
Laurie, you're family.
Laurie, tu fais partie de ma famille.
Hmm... - Oh, hey, Laurie.
- Salut, Laurie.
Oh, it's Laurie.
- C'est Laurie.