Lazare tradutor Francês
430 parallel translation
I'll buy a ticket for your return, and she'll come... pick you up at the Saint-Lazare station.
Je t'achèterai un billet pour le retour, et elle viendra te chercher à la gare Saint-Lazare.
Lazarus? Will you come to us?
Lazare, veux-tu nous rejoindre?
Would you like me to read you the raising of Lazarus?
Vous avez votre bible. Je vous lis Ia résurrection de Lazare?
It's the stone under which Lazarus was buried.
Où était enterré Lazare.
She's the lavatory attendant at the St. Lazare station.
C'est elle qui tient les lavabos à la gare Saint-Lazare.
" Take the 6 : 20 train at St. Lazare.
Prenez ce soir le rapide de six heures vingt, à la gare Saint-Lazare.
Take it easy, Lazarus.
Pas de panique, Lazare.
St Lazare station.
Gare Saint-Lazare.
THIS AIN'T NO SIN, REVEREND LAZARUS.
Ceci n'est pas un péché, révérend Lazare.
WELL, HERE'S $ 10. BAKE YOURSELF SOME BISCUITS FOR CHRISTMAS AND DON'T FORGET REVEREND LAZARUS.
Préparez donc des biscuits pour Noël et n'oubliez pas le révérend Lazare.
We lie in the grave waiting for the savior to come.
Comme Lazare, on est des morts, attendant l'arrivée du Sauveur.
Like Lazarus, he rose...
- Et s'est levée comme Lazare...
She looks worse for wear.
On dirait St Lazare.
Good thing you kept your job at the cafeteria.
Heureusement que t'as gardé ton boulot au buffet Saint-Lazare Ah!
Like Lazarus, rose out from the grave.
Sorti du tombeau comme Lazare.
Lazarus was in his tomb, and the sisters were weeping.
"Lazare était dans son tombeau, " et les sœurs pleuraient.
"The only problem is believing in me." He called Lazarus, and Lazarus rose!
"'c'est de croire en moi.'Il a appelé Lazare,
Well you know my name is Lazaro de Tormes son of Tome González y Antona Perez both born at Tejares, village of Salamanca.
Voilà, je m'appelle Lazare de Tormes fils de Tome González et Antona Perez tous 2 nés à Tejares, village de Salamanque.
Lazarus!
Lazare!
Then prescribe for me, I suffer so much hunger and interlacing so that's why I had they put the name of Lazarus because for me and my mother never passes the lean time.
Alors soigne-moi, je souffre tant de la faim que pour ça on m'a donné le nom de Lazare parce que pour moi et ma mère jamais ne passe le temps des vaches maigres.
Lazaro de Tormes my nickname.
Lazare de Tormes, mon surnom.
He says true, my Lazarus?
Il dit vrai, mon Lazare?
Quaff my blessing, Lazarus, anything else I can give
Prends ma bénédiction Lazare, je peux rien donner d'autre
Lazarus, come on!
Lazare, viens!
Lazarus, get your ear near a bull around here, and you'll hear noise in it.
Lazare, mets ton oreille contre ce taureau là-bas et t'entendras un bruit dedans.
Walk me, Lazarus, and lay me to shelter.
Conduis-moi Lazare, et mets moi à l'abri.
What is it, Lazarus?
Il y a quoi Lazare?
Look, Lazarus, the day has come to a banquet.
Regarde Lazare, ce jour est devenu un banquet.
Lazarus, you have cheated me, you have eaten grapes by threes.
Lazare tu as triché, tu as pris les grains par trois.
Do you see this, Lazarus?
Tu vois ça Lazare?
I should not forgive him, but go, Lazarus everything is forgotten.
Je devrais pas lui pardonner, mais allez, Lazare tout est oublié.
Quick, Lazarus!
Vite, Lazare!
Tell Lazarus to clean silver and shake the carpets, and after making the beds, going for wine.
Dis à Lazare de nettoyer l'argenterie de secouer les tapis, et après avoir fait les lits d'aller chercher du vin.
Lázaro de Tormes, to serve you.
Lazare de Tormes, pour vous servir.
Hey, Lazarus, you eat with such joy that you make everybody else desire it even if he isn't hungry.
Hé, Lazare, tu manges d'une telle joie que tu donnes envie même si on n'a pas faim.
Here, Lazarus, go, and with this coin buy bread, wine and meat, and be glad, I've rented another house, and in this sad and dark one we will only be what is left of the month.
Tiens Lazare, va avec cette pièce acheter pain, vin et viande et sois content, j'ai loué une autre maison, on restera dans cette triste là que jusqu'à la fin du mois.
You're right to think it, Lazarus, but here he doesn't come as I'm my mother's son and I do not tell my father's, because that I can not attest, com on, go get the meal.
T'as raison de le penser Lazare, mais il viendra pas ici comme je suis le fils de ma mère peut-être pas de mon père car je peux pas le prouver, allez, allons manger.
With God, Lazarus!
Dieu avec toi Lazare!
Lazarus, the month ends today and tomorrow we will leave this house, but nevertheless I am not happy.
Lazare, le mois fini aujourd'hui et demain on quitte cette maison, mais néanmoins je suis pas heureux.
The sad house is coming to an end, Lazarus the house where you don't eat nor drink.
La maison triste touche à sa fin Lazare la maison où il n'y a ni manger ni boire.
For this tuesday it's enough, Lazarus.
Pour ce mardi c'est assez Lazare.
You will be my room master, Lazarus.
Tu seras mon valet de chambre, Lazare.
Goodbye, Lazarus!
Adieu, Lazare!
Go, Lazarus, put Marijuela a very pious coping it's beneath the car.
Va Lazare, donne à Marijuela une selle plus pieuse c'est sous la charrette.
Hurry, Lazarus, let's go, divine providence so disposes.
Lazare dépêche-toi, allons-y, la providence divine dispose ainsi.
Lazarus, come back in the early morning.
Lazare, reviens tôt demain matin.
Lazarus, come come closer.
Lazare, viens approche-toi.
Lazarus, Lazarus, the water!
Lazare, Lazare, l'eau!
Go, Lazarus, dress the Marijuela.
Va Lazare, habille Marijuela.
Are you happy to have your Bible back? Remember the raising of Lazarus?
La résurrection de Lazare?
By the sores of Lazarus!
Par la bite de Lazare!