English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ L ] / Leda

Leda tradutor Francês

210 parallel translation
- Who is this dame? - Her name is Leda Hamilton.
- Qui c'est, cette fille?
- This man, Leda, is he a friend of yours? - No.
Ce type est un ami à vous?
Wait in my study, Leda.
Attendez dans mon bureau, Leda.
And now let's go on, Leda.
A nous, Leda.
Hey, boss, I don't wanna blast your romance but your big moment, Miss Leda Hamilton, is one of these Bund babies too.
Je ne voudrais pas détruire ton idylle, mais Leda Hamilton fait aussi partie de la bande.
" Leda Hamilton.
" Leda Hamilton.
It's later than you think, Leda.
Il est plus tard que vous ne pensez.
Well, Leda, it's useless to argue with such determination.
Leda, inutile de discuter face à tant de détermination.
- Are you all right, Leda?
- Ça va, Leda?
Leda. Leda, baby, are you all right? - Yes.
Leda, ça va?
- Yeah. Take Leda to my joint, turn her over to the cops.
Emmêne Leda chez moi et livre madame aux flics.
While they're at Mass, I'll slip out secretly to see Leda.
Je vais profiter de la messe pour retrouver Léda, en cachette.
What does Leda think of all this?
Et Léda, qu'est-ce qu'elle pense de tout ça?
Leda's left it for me to choose.
Léda, elle me laisse libre de choisir.
- Say hi to Leda.
- Bonjour à Léda. Merci.
No. Because of Leda.
Non, à cause de Léda.
How dare you even mention Leda? - Who gave you permission?
Avec ta tête, comment oses-tu prononcer le nom de Léda, faire allusion à elle?
Leda is wonderful.
Cette merveilleuse Léda...
Leda!
Léda!
Leda and I want to be seen.
Léda et moi, nous nous montrons.
I'll go talk to Leda!
Je vais lui dire deux mots, à cette fille.
He dared touch my Leda.
Il a osé porter les mains sur ma Léda.
What did you think of Leda?
Que pensez-vous de Léda, Richard?
You really can't understand why your father loved Leda.
Vous ne pouvez absolument pas comprendre pourquoi il aimait Léda?
What do you think of your father's liaison with Leda?
Que pensez-vous de cette liaison avec Léda?
I killed Leda.
J'ai tué Léda.
Whoever doesn't like this music is wrong, Leda.
Celui qui n'aime pas cette musique se trompe, Léda.
You don't understand, Leda.
Vous ne m'avez pas compris, Léda.
Leda...
Léda, vous allez mourir.
- In Leda's house.
- Dans la maison de Léda.
What can we do for Leda?
Et Léda? Que peut-on faire pour elle?
"Leda and the Swan", "Venus landing on the Shore",
"Léda et le cygne", "Vénus sortant de l'onde",
Give me time. I'll make Leda quit the bar.
Patiente encore un peu, je ferai en sorte que Léda s'en aille.
Damn Leda!
Maudite Léda!
It's Leda.
Ce n'était pas Madame?
But it was Leda.
Mais c'était Madame.
Leda?
Léda n'est pas là?
Over in the corner is Leda And The Swan, self-portrait, and over here is my favourite.
Dans le coin, il y a "Leda et le cygne", un auto-portrait, et là, c'est mon préféré.
Leda, medic, first-class.
Leda : médecin première classe.
She sings here.
- Leda Hamilton. Elle chante ici.
Sit down, Leda.
Asseyez-vous.
Leda that curtain.
Ce rideau...
You're completely drunk!
Ma Léda. T'es ivre comme un Polonais.
I'm going back to Leda's.
Je retourne chez Léda.
She arrived here first and decided to live here.
Je suis venu ici à la suite de Léda lorsqu'elle a décidé de s'installer.
I'm also thinking of Daddy. And Mom. And Laszlo and you.
Moi aussi, je pense à papa, à maman... à Laszlo, à toi... à Léda Mortoni, à Julie... et à moi.
Leda did all this.
C'est le fait de notre Léda.
Leda's dead.
Léda est morte.
To Leda, as a swan.
Devant Europe, vous étiez un taureau.
To me... in the guise of an old beggar.
Devant Léda, un cygne. Devant moi, un vieux mendiant.
Eddie is the number-one girl in the Genet Bar.
Ecoute, Léda. Eddie est l'icone du bar Genet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]