Liang tradutor Francês
463 parallel translation
Liang tong, did you find out who kidnapped the lady?
Liang-tong, as-tu découvert qui a enlevé la demoiselle?
Liang tong, you deal with them from the front.
Liang-tong, attire-les devant.
Liang tong.
Liang-tong!
- Yes. Liang tong, ask master Yan to come back.
Liang-tong!
Huang Liang?
Huang Liang!
Just now Liang tong has a suggestion.
Tout à l'heure, Liang-tong a dit une chose...
Give this sword to Huang Liang.
Donne cette épée à Huang Liang.
Huang Liang broke into the office.
Huang Liang est entré.
Get him dead or alive. Yes.
Qu'on arrête ce Huang Liang, mort ou vif.
Here not only did we lose Huang Liang, Lu also escaped!
Nous n'avons pas arrêté Huang Liang, et le dénommé Lu s'est enfui.
My lord, he let go of Huang Liang.
Il a laissé échapper Huang Liang.
I ask you all to execute this traitor. Together with Lu and Huang Liang.
Pourriez-vous aller éliminer ce traître, ainsi que Huang Liang?
Brother Hu, brother Zhu. We'll go to look for Lu and Huang Liang.
Hu, Zhu, on s'occupe de Lu et de Huang Liang.
I killed master Qian last night. And I let go of Mr. Lu and Huang Liang.
J'ai tué Qin Zhuo et j'ai laissé partir le seigneur Lu et Huang Liang.
I'll leave a word with Huang Liang, and we can go immediately.
Je suis guéri. Je laisse un message à Huang.
Huang Liang, was killed.
Il avait lui aussi échappé aux Qing.
We'll lead the troop to attack Bain Liang City.
Votre serviteur s'engage à anéantir Bingliang!
Planning ZHANG Jiuying
Sa Wing-fu Hsia Wu Liang-fang
Liang Lang Mountain, Li Ling Tomb Hong Yang Cave, Golden beach And Triple Pass Cliff
Le mont des Deux loups, la grotte Hongyang, les Trois passes...
Grand Secretary Liang is a coward He won't dare to do anything
Le grand secrétaire Liang, ce froussard, ne nous provoquera pas.
Wipe out the Liang Shan bandits
Débarrasser le lac Qingshui des bandits du Mont-Liang
The Liang Shan bandits are trouble That's the Sung Court's concern
Si les bandits du Mont-Liang s'agitent, c'est l'affaire des Song.
Grand Secretary Liang works for the court Yet he doesn't dare to do anything
Le grand secrétaire Liang est payé par la Cour mais il ne fait rien contre les bandits.
The Liang Shan bandits will disturb us one day
Les bandits viendront tôt ou tard.
One of them is Chao Gai the Heavenly King of Liang Shan
L'un d'entre eux ressemble à Chao Kai du Mont-Liang.
If Secretary Liang sees this opportunity to strike, we'll be under siege
Le grand secrétaire pourrait en profiter pour attaquer, on devrait alors lutter sur deux fronts.
The place in southeast is Liang Shan
À 200 lieues vers le sud-est, il y a le lac du Mont-Liang.
You must be blind ; he is... Wu Yong the Wizard
C'est Wu Yung, le stratège du Mont-Liang.
So you're Liang Shan bandits
Des brigands!
Mr. Lu, the Grand Secretary Liang is the son-in-law of Minister Cai
Le grand secrétaire Liang est le gendre du ministre Tsai.
Liang Shan gang robbed his birthday presents
On s'est emparé de son convoi d'anniversaire.
Yen Xiaoyi saw through a fortune teller who's Wu Yong the Wizard
Yen Ching a démasqué un diseur de fortune qui n'est autre que Wu Yung du Mont-Liang.
Liang Shan bandit?
Un rebelle? C'est très grave.
Mr. Lu, don't worry.
Venez au Mont-Liang.
We should go there now and kill the Grand Secretary Liang
On va tuer de suite ce chien de grand secrétaire Liang.
With Grand Secretary Liang... stationed here, there's no sign of bandits
L'armée du grand secrétaire Liang nous protège des rebelles.
But I've joined the Liang Shan gang
Ayant enfreint la loi, j'ai rejoint le Mont-Liang.
Grand Secretary Liang is greedy
Le grand secrétaire est avide.
The city is full of Liang Shan's circulars
La ville est inondée de tracts du Mont-Liang.
The Liang Shan bandits are too much... even for the imperial court!
Même l'armée impériale est impuissante contre eux.
We must head to Liang Shan, where else?
On ne peut qu'aller au Mont-Liang.
Mr. Lu, I'll try to find a horse so that we can go to Liang Shan
Maître. Je vais chercher un cheval.
I'll have to rob you today, so that... I can have the expenses to go to Liang Shan
Pour sauver mon maître et payer le voyage, je vais devoir détrousser des gens.
I'm Huang Liang.
Huang Liang.
Adviser, send more men to take Huang Liang.
Conseiller.
We'll first look for Huang Liang.
Cherchons Huang Liang.
Mr. Lu, brother Yan, I'm here. Huang Liang.
Frères, je suis là!
Huang Liang.
Frère Huang!
I regret, however, that my companion in the battle,
Huang Liang est mort.
Stop, he has caught Liang Shan outlaws
Ne dis pas d'âneries.
We just dispatch the money
Son sort ne dépendra plus de nous mais des braves du Mont-Liang. Il l'exilera.