English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ L ] / Liras

Liras tradutor Francês

551 parallel translation
And when you read about your wedding on the front page, right next to it you'll find a piece about a Mrs. Helene Smith being pinched for murder!
Quand tu liras l'annonce de ton mariage dans les journaux, juste à côté, tu liras que Mme Helene Smith a été arrêtée pour meurtre!
- Read me the funny papers?
- Tu me liras des bandes dessinées?
"When you, who loved me so much better than I ever have deserved, see this I shall be far away."
"Quand toi, qui m'as aimée bien plus que je ne l'ai jamais mérité, liras ceci, je serai loin."
" Do you realise that when you get this letter it will be George's 46th birthday?
" George aura 46 ans quand tu liras cette lettre.
I thought it was for my sake... she wanted me to come and live with you... and I was so glad and so proud.
"Chère Lollie, Quand tu liras ceci, je serai Mme Ed Munn" Je pensais que c'était pour moi "Et en route pour l'Amérique du Sud" qu'elle voulait que je vienne vivre avec vous "Où Ed a une bonne position." et j'étais si contente et si fière.
Don't you have walls covered with books that you'll never read?
N'as-tu pas des murs couverts de livres que tu ne liras jamais?
Davies'll loan you his Bible, all the reading will be done at the burial.
Davies te prêtera sa Bible, tu liras la prière des morts.
You can read his obituary in tomorrow's papers.
Tu liras sa notice nécrologique dans les journaux.
"Christy darling, by the time you get this, I'll be Mrs. Larry Cravat. Mary."
" Chère Christy, quand tu liras ceci, je serai Mme Larry Cravat.
You'll read about it in the papers.
Tu le liras dans les journaux.
"Daddy, darling, by the time you get this, We'll be married and on our honeymoon in england."
" Quand tu liras ceci, nous-serons maries, estaremos de luna de miel en Inglaterra.
- 1100 per 2000 Liras.
- 1 500 francs pour 2000 lires.
- 1100 for 2000 Liras, official exchange.
- 1500 Pour 2000 lires, taux de change officiel.
Without the anesthesia, It will be 450 liras...
sans anesthésie il coûte 450 lires.
Otherwise, 800 liras.
Avec l'anesthésie il coûte 800 lires.
- Well, it's 1.250 liras.
Eh bien, sont 1250.
- Besides, you own me 2.000 liras.
et puis tu me dois 2000 lires.
The 2.000 lira from the boss. Those false bills, remember? Oh, the 2.000 liras.
non non 2000 lires pour le patron des billets faux tu te rappelles aah il doit gueuler il les aura
You can read the letter afterward.
Tu liras après. Bon.
Not now. But keep your fingers crossed, and maybe you'll read it in print.
Fais des vœux et peut-être la liras-tu publiée.
You can read it when it comes back.
- Tu le liras après.
One franc for a newspaper that you will leave behind unread, I say!
Un franc pour un journal que tu ne liras pas!
Keep on counting your 19,000 liras.
Va, compte tes 19.000 lires.
15,000 Liras a night isn't enough?
15.000 lires par nuit ne vous suffisent pas?
It's two thousand liras.
Deux mille lires.
" My darling by the time you read this I will be on a train heading west.
"Ma chérie, " quand tu liras ces lignes, " je serai en route vers l'Ouest.
- 175 million liras.
- à 175 millions de lires.
- Hold on, let's see... 35 minus 10... - What about the price? Plus 20, plus 19, minus 37... 50,000 liras.
- Bien sûr, le prix... 35 moins 10... 3095... plus 19.
It cost me 50,000 liras.
50000 lires!
- 50 liras going well? - Yes, sir.
50 lires, ça te va?
Antonia says DeLitis there has been a miracle, S. Antonio has given 5000 liras.
Ladite Maria De Ritis clame qu'elle a été miraculée et que saint Antoine lui a donné 5000 lires.
A thousand liras.
Mille lires.
Tram, 30 liras.
Tram, 30 lires.
1000 liras.
1 000 lires environ.
Cigarettes, 360 liras.
Cigarettes, 360 lires.
Flowers, 3900 liras.
Fleurs, 3 900 lires.
- That will be 3,000 liras, sir.
Ça fera trois mille lires.
The light in the pyramid comes from torches. How will you work? Read your own figures, do what you have to do?
Mais dans la pyramide... comment liras-tu tes propres calculs?
You'll kill her for a 1000 liras?
Tout ça pour trois sous?
Of my 50.000 liras I can give you 1.000.
Sur mes 50, t'en auras 1000.
- This is worth 100.000 liras!
- Ça, c'est cinquante sacs.
We'll get two liras for this stuff.
Ils vont nous donner trois sous pour ça.
Will you lend me 1.000 liras?
T'as mille lires?
If you turn us upside down, no more than 5 liras will fall out!
Tu me retournes, rien ne tombe.
100.000 liras isn't enough?
100 000 t'ont pas suffi?
That'll be 100.000 liras, 30 each.
Il y au moins 100 sacs.
And now, for a couple of dirty liras, I have renounce that?
Et j'y renoncerais pas pour trois sous?
I'll give you 1000 liras to sing!
Je te donne 1000 lires.
- What? He wants his 2.000 liras. - No.
quoi que je lui doit mille lires non que nous ferions un très beau couple ah ca le patron a toujours raison si pour moi suis pas très beau mais enfin toi comme t'es joli ca fait du bruit forcement dans un couple c'est la femme qui est jolie
If I give you books like that, will you read them?
Si je te donne de tels livres, les liras-tu?
You got 50.000 liras each?
Tant qu'on rigole... 10 000 lires.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]