English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ L ] / Lisbon

Lisbon tradutor Francês

1,646 parallel translation
( Lisbon ) sam.
Sam.
Lisbon, in my eight years as s.A.C.,
Lisbon, dans mes huit ans en tant que directeur, j'ai perdu quatre agents.
- Lisbon.
- Lisbonne.
I'm Teresa Lisbon.
Je suis Teresa Lisbonne.
- So, Miss Lisbon,
- Donc, Mme Lisbonne,
Hello, Lisbon.
Bonjour, Lisbonne.
Imagine them, dressed in skirts with lipstick on, in Lisbon.
Imaginez un peu, ils se promenaient en jupe avec du rouge à lèvres dans les rues de Lisbonne.
Mysteries of Lisbon
Mystères de Lisbonne
Your husband will leave Lisbon with the maid shortly.
Votre mari quittera bientôt Lisbonne avec la bonne.
some two thousand leagues from Lisbon.
à deux mille lieues de Lisbonne.
My sister Antonia told me that the Marquis of Montezelos had secretly sent his daughter to a ranch he owns about 25 leagues from Lisbon.
Ma sœur Antónia faisait savoir que le marquis de Montezelos avait fait emmener sa fille, en secret, dans une ferme qu'il possédait à vingt-cinq lieues de Lisbonne.
Before leaving Lisbon with Eugenia, the Count of Santa Barbara told everyone that my mother had abandoned him for another man.
Avant de quitter Lisbonne avec Eugénia, le Comte de Santa Bárbara a raconté partout que ma mère l'avait quitté pour un autre homme.
Within the upper social circles of Lisbon, my mother became the ignoble topic of conversation in the salons and city squares.
Dans le milieu fermé de Lisbonne, ma mère est devenue l'agrément ignoble des conversations des salons et des places publiques.
I heard that he even left Lisbon altogether.
J'ai entendu dire qu'il a même quitté Lisbonne.
He had also heard the rumors that were spreading through Lisbon.
Les rumeurs qui couraient partout dans Lisbonne étaient parvenues jusqu'à lui.
They're the most elegant horses in all of Lisbon.
Ce sont les plus beaux chevaux de Lisbonne.
And would become the most enigmatic celebrity in Lisbon.
était devenu le personnage le plus énigmatique de Lisbonne.
He fears he may not be able to return to Lisbon.
On craint qu'il ne puisse jamais revenir à Lisbonne.
You must show me that note when we return to Lisbon.
Vous me montrerez ce message, quand nous rentrerons à Lisbonne.
I would return to Lisbon to avenge the honor of the Duchess of Cliton and the death of her only brother...
J'irais à Lisbonne venger l'honneur de la Duchesse de Cliton, et la mort de son frère unique.
By the cruel irony of fortune, my decision to return to Lisbon was now painfully justified.
Par une cruelle ironie du sort, mon retour à Lisbonne était ainsi douloureusement justifié.
They're leaving for Lisbon.
Je crois qu'ils partent pour Lisbonne.
It's with him that we're going to spend a few days in Lisbon.
C'est avec lui que nous allons passer quelques jours à Lisbonne.
I want we left on vacation in Lisbon
Je voudrais qu'on parte en vacances a Lisbonne
General, Colonel Casey and I will be departing for Lisbon tonight.
Général, le Colonel Casey et moi devons partir pour Lisbonne ce soir.
This is a surveillance photo of a hotel in Lisbon.
Voici les photos d'un hôtel à Lisbonne.
And you followed him to Lisbon.
Tu l'as suivi à Lisbonne.
Why were you in Lisbon?
Pourquoi étais-tu à Lisbonne?
Lisbon was our first mission.
Notre première mission était à Lisbonne.
LISBON : The red light's on.
La lumière rouge est allumée.
- You son of a bitch. LISBON :
- Espèce d'enfoiré.
And it's a two-way street, Agent Lisbon.
Et ça marche dans les deux sens, agent Lisbon.
LISBON : Maybe he didn't know Martha's intentions.
Il ignorait sûrement ses intentions.
LISBON : Nothing to hold her on.
On n'a aucun motif pour l'arrêter.
LISBON : Can you narrow it down for us?
Tu peux centrer sur lui?
LISBON : A Jasper acolyte.
- Un acolyte de Jasper.
LISBON : What is it?
- Qu'y a-t-il?
LISBON : Let's take a walk, shall we?
Allons faire un tour.
Lisbon?
- Lisbon?
LISBON : Jane.
Jane.
Yeah, it's Lisbon.
Ici Lisbon.
LISBON : Yeah.
Tiens.
LISBON : True.
C'est vrai.
LISBON : Chief, we need assistance from your entry team.
Chef, on a besoin de votre équipe.
You can dispense with the cop talk, Lisbon.
Epargne-nous le discours de flic, Lisbon.
( car doors close ) ( Lisbon ) okay,
D'accord,
( cell phone rings ) Lisbon.
Lisbon.
But, no, not our Lisbon.
Mais, non, pas notre Lisbon.
Noah Landau was at the cocktail party when Liselle's body was discovered. I'll talk to Lisbon.
Noah Landau était à la soirée quand on a trouvé le corps de Liselle.
( Lisbon ) get her outta here.
Sors là d'ici.
LISBON :
Bart Henrik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]