English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ L ] / Lupin

Lupin tradutor Francês

129 parallel translation
This time, Chopin was seasoned with a pinch of Arsène Lupin.
Cette fois, Chopin était assaisonné d'une pincée d'Arsène Lupin.
"Arsène Lupin".
"Arsène Lupin".
And, of course, she will be in our city as the guest of Mrs. Roland Kingston, whose great-grandfather, the Duke Val... Vladimir, was related to the Archduke Maximilian Rupert Lupin of the Duchy of Morovia.
Elle sera, ici, l'invitée de Mme Kingston dont l'arrière-grand-père, le duc Vladimir, était parent de l'archiduc Maximilien Rupert de Moravie.
It went the same way as Watkins.
Il a refait exactement la course de Watking sur Olocost dans le Lupin.
Well, "Lupin".
Tiens, "Lupin".
Kate was living in the Lupin place when she died.
Kate vivait dans la ferme des Lupin quand elle nous a quittés.
_ What about the Lupin place?
- Et la ferme des Lupin?
_ She didn't own the Lupin place.
- Ce n'était pas à elle.
Billy was at the Lupin place when he was shot.
Billy était à la ferme des Lupin quand on lui a tiré dessus.
_ The Lupin place?
- A la ferme?
I happen to know that this is the lupin express.
Ecoutez, mes amis, il se trouve que je sais que ceci est l'Express à lupins.
Soon every lupin in the land will be in his mighty hand
Bientôt, tous les lupins du coin Seront dans sa puissante main
All we've eaten, mate, for the last four bleeding weeks Is lupin soup, roast lupin, steamed lupin Braised lupin in lupin sauce
C'est tout ce qu'on a mangé depuis quatre semaines, de la soupe de lupin, du lupin rôti, du lupin bouilli, du lupin braisé à la sauce lupin, du lupin en croûte avec du lupin sauté,
Lupin meringue pie, lupin sorbet.
de la tarte aux lupins, du sorbet aux lupins.
I don't care if I never see another lupin Till the day I die!
Peu importe si je ne revois jamais le moindre lupin.
You'd better take the bloody lupin, too. Thank you very much.
Prenez aussi ce fichu lupin.
What's wrong, Lupin?
Un problème, patron?
Hey, Lupin. What do we want at this old castle?
C'est encore un château abandonné, patron.
Hey, Lupin!
Où est-ce que vous allez?
Lupin!
Quoi? C'est impossible.
It's Lupin's calling card.
Il semblerait que ce soit pour vous.
The day I will come is near. " Signed, Lupin the Third.
"Surtout, ne perd pas ton temps à vouloir m'en empêcher."
Why don't we wait for this man Lupin to come to us?
Un vieil ami. Je ne pensais pas qu'il oserait revenir.
We've received a report that you've gotten one of Lupin's calling cards.
J'ai été envoyé en mission dans votre pays.
You no doubt mean the grandson of that common thief, Arsene Lupin.
Je poursuis un voleur international connu sous le nom de Wolf.
Your Excellency, you shouldn't make light of Lupin.
Nous croyons qu'il est dans votre pays.
Will you please tell me why Lupin would be after your bride?
Que pensez-vous qu'il vienne faire?
Hey, there, Lupin. - You figured out a way in yet?
Vous avez trouvé comment entrer?
Is that true, Lupin?
C'est vous qui l'avez appelé?
Lupin!
Patron, vous m'entendez?
What? But we got a warning that Lupin was coming, so -
Ne faites pas ça, on est sur le point de coffrer Wolf.
We won't need any of you Orientals to help us with Lupin.
C'est moi qui ai transmis le message à votre quartier général.
- What? - You idiot! That was Lupin!
C'était Wolf déguisé, et vous l'avez laissé filer.
Lupin?
Gustave!
Cut it out! He's Lupin!
Vous avez laissé Wolf s'enfuir, bande de...
Lupin!
Wolf, je t'arrête!
Lupin did this to sneak in.
- Zenigata était dans l'aile est.
- Lupin! There's nothing lovelier than a woman who's absorbed in her work.
Tu es la plus charmante cambrioleuse que je connaisse.
Lupin, you're looking for the bride, aren't you?
Ne raconte pas de salades, tu es venu pour la princesse.
Thank you so much for returning the ring, my dear Lupin.
Tu as eu la délicatesse de me rapporter ma bague. Merci. Il y a confusion.
Lupin!
Quoi? Wolf! - Pas un geste!
Lupin, what's with all these bodies?
Le comte n'a pas tué tous ces gens.
Curse you, Lupin!
Je vous ferai pendre, coffrer, manger par des rats!
Lupin, is this the castle's secret?
Le monde entier est à sa merci. Exact!
I was hoping to stay a little longer, but now Lupin's come.
Dés qu'il arrive, ça dégénère et tout tombe à l'eau.
Don't say anything about the lupin.
Il ne parle pas des lupins.
Hey, Lupin.
Ça va, patron?
It's Lupin!
Vous perdez la tête?
So that devil Lupin made it in after all.
Maintenant, on sait qu'il fonctionne.
Lupin?
Wolf?
Hey, Lupin.
Et tu n'as encore rien trouvé?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]