Machines tradutor Francês
6,275 parallel translation
Nowadays, machines called 3D printers, designed by hackers-tinkerers-makers, open up new horizon and take the concept even further.
Aujourd'hui, des machines appelées imprimantes 3D, conçues par des hackers, bidouilleurs, makers, ouvrent de nouveaux horizons et poussent le concept encore plus loin.
Sure, she's a dystopian future where machines take the place of people, but I find that exciting.
Évidemment, c'est un futur dystopique où les machines remplacent les gens, mais je trouve ça excitant.
And now, 12 years later, he's still alive and we're both using machines to get us through the night.
Et maintenant, 12 ans plus tard, il est encore en vie et nous avons utilisé des machines pour passer la nuit
And I haven't got one of those machines that... thrrrrrrr.
Et je n'ai pas une de ces machines qui fait... thrrrrrrr.
Well, the thing is it only has two bedrooms, and e-Kat really needs one of them for her pilates machine.
Bien, ce qu'il y a c'est qu'il n'y a que deux chambres. et e-Kat a besoin d'une d'entre elle pour ses machines de pilates.
I went back to that slot machine...
Je reviens des machines à sous...
They are just machines!
Ce ne sont que des machines!
People must know the potential these machines have.
Les gens doivent découvrir le potentiel des machines.
Even in Britain and France infected devices have been detected.
Même en Grande-Bretagne et en France, on a détecté des machines infectées.
She likes the slots.
Elle aime les machines à sous.
They are neutralizing the virus-infected hubots that have become a safety hazard.
Ils doivent neutraliser les machines infectées qui sont devenues un vrai problème de sécurité.
- We have to get rid of killing machines!
- Nous devons régler le problème de ces machines à tuer!
He and Walt must be the only guys left who still use answering machines.
Lui et Walt doivent être les derniers qui utilisent encore des répondeurs.
( Machines humming )
( Bourdonnement de machines )
Who are you, and what are you doing with my machines?
Qui êtes-vous et que faites-vous avec mes appareils?
These machines are no use, you know.
Toutes ces machines, ça sert à rien, tu sais.
T-there was some alarm, and all the machines were freaking out.
Il y a eu une alarme, et les machines sont devenues folles.
Cash machines on tilt, people's credit card balances being zeroed out, whoever cyber terrorist this is, they've figured out they can catch a lot more bees with honey than vinegar.
Les DAB ont disjoncté, le solde des cartes de crédit des gens ont été à zéro, n'importe quel cyber-terroriste a bien compris que l'on n'attrape pas les mouches avec du vinaigre, mais avec du miel.
If you used human skin, you'd make the best sex machines on the market.
Avec de la peau humaine tu peux faire les meilleures sex machines du marché.
So, when you met him, he was stealing office equipment.
Quand tu l'a rencontré, il volait des machines de bureau.
"Aerodynamics are for people who can't build engines."
"l'Aérodynamique est faite pour les gens qui ne peuvent construire des machines"
Mr Hirsch has arrived with a lot of machinery.
M. Hirsch est arrivé avec beaucoup de machines.
How much laundry do you have?
Combien de machines as-tu à faire?
No paper trail- - can't use a credit card, no ATM machines, nothing.
Pas de piste papier- - Je ne peux pas utiliser de carte de crédit, de distributeur, rien.
Sorry. You haven't called the maintenance guy to repair the washing machines.
Désolé, mais tu n'as pas appelé la maintenance pour réparer le lave-linge
Okay, it's just a 120-year-long rivalry between the two of the greatest football powerhouses in the South.
Ce n'est qu'une rivalité de 120 ans entre les deux meilleurs machines à football du Sud.
Or ask my Uncle about working in his typewriter factory.
Ou demander à mon oncle de bosser dans son usine de machines à écrire.
A couple quadrillion machines all around us, inside us.
Quelques quadrillions de machines. Tout autour de nous. En nous.
Rachel isn't... controlling those machines of yours.
Ce n'est pas... Rachel... qui dirige les machines.
You know, people who design airplanes and machines...
Tu sais, les gens qui créent des avions et des machines...
Look, if the word "God" makes you nervous, call it whatever you like, but someone or something told these machines to save you.
Si le mot "Dieu" te rend nerveux, appelle ça comme tu veux, mais quelqu'un ou quelque chose a dit à ces machines de te sauver.
Aaron told me about your insane little machines.
Aaron m'a expliqué pour tes petites machines démentes.
I was in a place in San Diego once where they had sushi in the vending machines.
Une fois, j'ai été dans un endroit à San Diego où ils vendaient des sushis dans un distributeur.
Our students are not educated... to curious creative people... but to test machines.
Nos étudiants ne sont pas éduqués... Comme des personnes créatives et curieuses... Mais comme des machines à concours.
In the so-called Age of Machines... people had to actually function as machines.
Dans la soi-disant ère des machines... Les gens avaient effectivement la fonction de machines.
do you know where the vending machines are?
Savez-vous où sont les distributeurs?
Not in front of the washer.
Pas devant les machines à laver.
" you can get rid of those damn machines.
" vous pouvez vous débarrasser de ces foutues machines.
The machines are rebelling!
Les machines se rebellent!
Humans and machines are different.
C'est différent des humains!
You know, sometimes I think we forget what delicate, complex machines we are.
Vous savez, parfois je pense que nous oublions quelle délicate, machine complexe nous sommes.
You know, usually, I'd be sitting inside writing, you'd be working on one of your machines.
D'habitude, je serais en train d'écrire, tu bosserais sur une de tes machines.
Gah! Who makes these machines, bad guys?
Qui a fabriqué cette machine, des méchant?
It's like being able to do three loads of laundry at the same time.
C'est comme lancer trois machines à laver en même temps.
Programs always have bugs.
Les machines ont des bugs.
I imagine you used some of the lovely equipment here To alter you voice.
Vous avez utilisé une de ces machines pour changer votre voix.
Like buy him one of those single cup coffee machines?
En lui offrant une de ces machines à café unidose peut-être.
Machines and how they complicate our lives.
Les machines et comment elles compliquent notre vie.
You know, usually, I'd be sitting inside writing, you'd be working on one of your machines.
D'ordinaire, j'écrirais, à l'intérieur. Et toi, tu bricolerais une machine.
I don't want to be that guy.
Prêt d'argent, machines gratuites.
I can walk that far.
C'était une nouvelle partie excitante de... ♪ Marshall VS les machines Il a fait une promesse. Je peux marcher aussi loin.