English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ M ] / Madonna

Madonna tradutor Francês

1,171 parallel translation
So the Madonna, our heavenly Mother, Mother of us all, performed a miracle.
Alors la Madone, notre Mère au ciel, notre Mère à tous, fit un miracle.
The Madonna and Child painted on this wall began to cry.
La Madone et l'Enfant peints sur le mur commencèrent à pleurer.
When he saw the Madonna crying, he fell to his knees and put his helmet and sword at her feet in devotion.
Quand il vit la Madone pleurer... il tomba à genoux et posa son casque et son épée... à ses pieds en signe de dévotion.
Pray to God and the Madonna to place a hand on your heads.
Priez Dieu et notre Madone... pour qu'ils étendent une main sur vos têtes.
- Madonna!
- Madonna!
With the Madonna as my witness, I don't ask for anything, but to do the will of the people.
La Madonne, la Madonne m'est témoin, je n'exige rien. ... j'ai fois dans la volonté du peuple.
- Holy Madonna, it's him!
- Sainte Madonne, c'est lui!
The lady I know and who is friends with Bocchini's lover is, like me, devoted to the Madonna of Monte Vergine.
La dame que je connais, l'amie de la maîtresse de Bocchini, est comme moi, dévote. Particulièrement dévote de la madone de Monte Vergine.
When the church of the Madonna collapsed.
Quand l'église de la Madone s'est écroulée.
- One night, in passing the church of the Madonna I felt my strenght leave me to the point that I had to sit down on the steps to the chapel.
Une nuit en passant devant l'église de la madone j'ai senti mes forces m'abandonner au point que j'ai du m'asseoir sur les marches de la chapelle.
To get them to come and pray to the Madonna, the parson has to let them relieve themselves.
Pour les faire venir prier la madone, il faut que le curé les laisse s'épancher.
And to be able to relieve themselves, they have to light candles to the Madonna.
Et eux pour pouvoir s'épancher il faut qu'ils allument des cierges à la madone.
Angiolina, a year afterwards - with two brothers who lived at the Madonna of the Oak, in a farm behind the woods.
Angiolina, un an après - avec deux frères qui demeuraient à la Madone du Rouvre, dans une ferme derrière les bois.
Looking for Madonna
Je cherche ma Donna
It was dedicated to the Madonna and finished in 1617.
Il a été dédié à la Vierge et terminé en 1617.
Above the altar, you can admire the Madonna of Nicopeia the renowned and highly venerated icon which was brought here from Constantinople in 1204.
Au-dessus de l'autel, vous pouvez admirer la Madonne de Nicopeia une icone vénérée et célèbre qui a été apportée ici de Constantinople en 1204.
Madonna!
Sainte Mère!
Madonna, she looks fast.
Sainte Mère! Il a l'air rapide.
Madonna!
Bonne mère!
Madonna, I think I got drunk last night.
Sainte Mère, je devais être ivre hier soir.
Madonna, it's all in a haze.
Sainte Mère, l'alcool m'a embrouillé.
May the Holy Madonna take his soul swiftly and give him everlasting reward.
Que la Sainte Vierge emporte vite son âme et le gratifie à jamais!
The Madonna di Pompei, a very rare piece!
La Madone de Pompéi, une pièce rarissime!
Madonna with meatballs!
Super Madone!
For Madonna, what breasts!
Par la Madonne, quels seins! Merci. On va lui donner une bonne leçon.
It's a vowto the Madonna ofthe Sacred Heartso she will protectourconvent from all temptation.
C'est un voeu de la Vierge du Sacré-Coeur de sorte qu'elle protège notre couvent de toute la tentation.
There's no reason to inconvenience the Madonna of the Sacred Heart in order to avoid temptation.
Il n'y a aucune raison de déranger la Madonne du Sacré-Coeur pour éviter la tentation.
Madonna Cunegonda opened the door and let Sire Ubaldo in...
Madonna Cunegonda a ouvert la porte et a laissé Sire Ubaldo dans...
It was at that precise moment that Mark realized Madonna had tried to kill him.
A cet instant, Mark réalisa que Madonna avait essayé de le tuer.
# We want God, the Virgin Mary... # we can only go to the "Madonna of the Divine Love"!
"Nous voulons Dieu, la Vierge-Marie..." nous pouvons seulement aller à la "Madone de l'amour divin."
I would have crucified you right here so you would have learned to respect God, the Madonna and the Saints.
Je vous aurais crucifié ici et vous auriez appris à respecter Dieu, la Madone et les Saints.
- Berndt, light the Madonna...
- Bernd, tu peux éclairer la Madonne?
You go on and on about the Madonna of Childbirth!
Tu parles constamment de Madonne et d'Enfantement.
You know the Madonna of Childbirth? By Piero della Francesca
Connaissez vous la Madonne de l'Enfantement de Piero della Francesca?
HE WILL FIND THE PAINTING OF THE FALLEN MADONNA BY VAN CLOMP IN THE CELLAR.
Il va trouver la peinture de la madone déchue de VAN CLOMP dans la cave.
THEN THERE IS THE PRICELESS PAINTING OF THE FALLEN MADONNA BY VAN CLOMP, WHICH IS WANTED BY THE FUHRER.
Il y a la précieuse peinture de la madone déchue de VAN CLOMP, qui est recherchée par le Führer.
DO YOU THINK THEY KNOW THE WHEREABOUTS OF "THE FALLEN MADONNA" BY VAN CLOMP?
Pensez-vous qu'ils connaissent l'emplacement de "la madone déchue" de VAN CLOMP?
And this - - This is "The Fallen Madonna" by Van Clomp.
Et ça, c'est "La madone déchue" de VAN CLOMP.
It has come to his attention that in the Fontenac collection... is "The Fallen Madonna" by Van Clomp.
Il a été porté à son attention que... dans la collection FONTENAC il y a "La madone déchue" de VAN CLOMP.
- They went down the cellar to make sure it was not too damp for the reclining Madonna with the big boobies.
Ils sont descendus dans la cave pour s'assurer que ce n'était pas trop humide pour la madone allongée avec les gros nichons. Tu ferais mieux de réviser en haut "La Marseillaise."
- She's like a Madonna. - I believe you.
On dirait une madone!
My Lord, what a day!
Madonna, quelle sale journée!
Mamma mia d'o Carmine! ( Neapolitan expression )
- Madonna mia del Carmine!
Mamma mia d'o Carmine, how pleasing it would be!
Madonna mia del Carmine, que ce serait bon!
- Saverio! - Madonna bona!
- Saverio!
( Tuscan expression )
- Madonna!
- Mamma mia d'o Carmine!
- Madonna mia!
However, Mamma mia d'o Carmine!
Mais quand même, Madonna mia del Carmine!
Madonna bona!
Madonna, quelle rage!
Madonna!
Madone!
- Is it the reclining Madonna with the big boobies?
Est-ce la madone allongée avec les gros nichons?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]