English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ M ] / Mallard

Mallard tradutor Francês

372 parallel translation
How'bout some, uh, roast mallard duck to begin with... accompanied by a bottle of Chablis wine, provided the year and vintage are right.
Pourquoi pas, un canard rôti pour commencer... accompagné d'une bouteille de Chablis, pourvu que l'année soit bonne.
Jonathan, this is Mrs. Mallit.
- Jonathan, voici Mme Mallard.
- Mallit?
- Mallard?
Mrs Harrison Crocker Mallit of Mallit and Fitzsimmons, Bankers.
Mme Harrison Crocker Mallard de Mallard et Fitzsimmons, banquiers.
Mrs. Mallit.
Mme Mallard.
And I've got the mallard over there.
Et ce coi-vert.
Hey, Ricky's back with you again for lots more Dance Frenzy excitement!
C'est Ricky Mallard, pour une nouvelle soirée de danse en folie!
- Mallard in the side pocket.
Un pingouin à la baille!
That's when Eddie Mallard came intD my life.
C'est alors qu'Eddie Mallard entra dans ma vie. Détective Privé
What can I tell you about Eddie Mallard?
Que puis-je vous dire à propos d'Eddie Mallard?
Mr. Mallard?
M. Mallard?
That's right, Mr. Mallard.
C'est exact, M. Mallard.
That will probably end up covering the entire project, Mr. Mallard.
Ça devrait couvrir toute l'affaire, M. Mallard.
I will insist you start right away and devote full time to this case, Mr. Mallard.
J'exige que vous commenciez tout de suite et que vous consacriez tout votre temps à cette affaire.
Since when do we take taxis to work, Mr. Mallard?
Depuis quand vient-on travailler en taxi, M. Mallard?
I hadn't planned to be quite so hysterical, Mr. Mallard.
Je n'avais pas prévu d'être aussi nerveux, M. Mallard.
Mallard.
Mallard.
My name is Eddie Mallard.
Je m'appelle Eddie Mallard.
Well, I'm gonna give it vey serious consideration, Mr. Mallard.
Bon, je vais m'y intéresser de près, M. Mallard.
How you doin', Mr. Mallard?
Comment allez-vous?
Funny weather, Mr. Mallard.
Drôle de temps, M. Mallard.
Lookin'good today, Mr. Mallard.
Vous avez l'air en forme.
How about a tip, Mr. Mallard?
Un pourboire, M. Mallard?
You're a prince, Mr. Mallard.
Vous êtes un prince.
Top of the month, Mr. Mallard.
C'est le premier du mois.
Just blow me, Mr. Mallard.
Mince alors, M. Mallard.
Honesty has gotten me where l am today, Mr. Mallard.
L'honnêteté m'a mené là, où je suis aujourd'hui.
- You're full of shit, Mr. Mallard.
- Vous dites que des conneries.
I came to apologize, Mr. Mallard.
Je suis venue m'excuser, M. Mallard.
My name is Eddie Mallard, and I'm a private investigator.
Je m'appelle Eddie Mallard et je suis détective privé.
You disgust me, Mr. Mallard.
Vous me dégoûtez, M. Mallard.
But I wasn't through with Eddie Mallard.
Mais je n'en avais pas fini avec Eddie Mallard.
Here's what I don't understand, Mallard.
C'est ce que je ne comprends pas, Mallard.
Now, even if I'm crazy, Mr. Mallard, even then, what have you got to lose?
Maintenant, même si je suis fou, M. Mallard, qu'avez-vous à perdre?
I swear to you, I swear to God, you would be doing me a kindness, Mr. Mallard.
Je vous jure, je jure devant Dieu, que vous me feriez une faveur, M. Mallard.
Crazy or not, I'd be happy, Mr. Mallard.
Fou ou non, je serais heureux, M. Mallard.
Mr. Mallard.
M. Mallard.
You are really losing it, Mallard.
Tu pètes vraiment les plombs, Mallard.
His name is Jonas Mallard.
Il s'appelle Jonas Mallard.
Your mallard?
Ton colvert?
So this hiker, Patrick McCabe, gets sick aboard the boat Sohsthce coming back from Mallard Island, then disappears.
Le randonneur, Patrick McCabe, tombe malade à bord du Solstice au retour de Mallard Island, puis disparaît.
Since Mallard Island.
Depuis Mallard Island.
There's not many people out on Mallard this time of year.
Il n'y a pas grand monde sur l'île en cette saison.
Much like those found on Mallard Island.
Comme ceux de Mallard Island.
Male mallard ducks will attack and gang rape females until they drown, but there will be no trial on Court TV.
Le canard colvert peut violer des femelles jusqu'à ce qu'elles se noient, mais on n'en fait pas un procès à la télé.
You know, if you said "mallard" with a cold it would sound like "Ballard".
Quand on dit "Mallard", enrhumé, on dirait "Ballard".
Charlotte, what's this mallard doing here?
Charlotte, qu'est-ce que le colvert fait là?
I'm on the mallard!
Je suis sur le colvert!
This is Ted Mallard. "
" Une femme vertueuse!
The mallard drake.
Le colvert.
I love sleeping with royalty. Who are you, the fourth Mallard sister?
- Elle sortait de la pièce du fax.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]