Mamá tradutor Francês
20,978 parallel translation
Keep up your strength. I ain't hungry, Mama.
- J'ai pas faim.
No, Mama, thanks. I don't feel like eating.
Merci, j'ai pas envie.
Mama, can I just wear these? Them others hurt my feet!
Ils me font mal aux pieds.
- Mama, listen... - I don't want to hear it, Cory!
Je veux pas entendre ça.
I'm just saying I got to find a way to get rid of that shadow, Mama.
Je dois me débarrasser de cette ombre.
- Don't tell me that, Mama.
- Me dis pas ça.
Mama! Reverend Tolliver on the phone.
Le Père Tolliver au téléphone.
Go upstairs and put your shoes on like Mama told you, so we can get ready to go to Papa's funeral.
Va mettre tes souliers, obéis à Maman. On va à l'enterrement de Papa.
And then, mama can get to work.
Ensuite, mama peut faire son travail.
Even your mama thinks you're a piece of shit.
Même ta maman dit que tu es une merde.
Well, his mama wasn't no electrician.
Sa mère n'était pas électricienne.
I didn't really want Ken to get into any sort of trouble, knowing his mama and all.
Je ne veux pas que Ken ait des ennuis. Je connais sa maman et tout.
Running home to mama, Perkins?
Tu cours retrouver ta maman, Perkins?
Gram-mama made you a cannoli.
Grand-maman t'a fait un cannoli.
You disrespected my Gram-mama, who I buried in that skunk butt rug.
Ainsi qu'à grand-maman que j'ai enterrée dans ce tapis.
Say hello to Gram-mama.
Saluez bien ma grand-maman.
- No, Mama.
- Non, maman.
- But Mama...
- Mais maman...
- "But Mama."
- "Mais maman"?
I do listen with respect, Mama. It's just...
J'écoute respectueusement, maman.
Mama, I was often hungry at school.
J'avais souvent faim, à l'école...
Mama forbade it.
Maman l'a interdit.
Mama will never forgive me.
Maman ne me pardonnera jamais.
But Mama, couldn't I stay?
Maman, puis-je rester?
"But Mama, couldn't I stay?"
"Maman, puis-je rester?"
Excuse me, Mama, I must collect my things.
Je vais prendre mes affaires.
Mama has always been concerned for my future.
Maman s'est toujours inquiétée de mon avenir.
Then they gotta see something with their own eyes that proves it. Maybe they see me pull one of these things out of their son, body twitching and flapping in ways the human body ought not to do. Or they see their mama look back at them with those dead, black eyes.
Il faut qu'ils le voient pour le croire, que je sorte une de ces créatures du corps de leur fils qui se contorsionne, que leur mère les regarde avec des yeux noirs, morts.
- I don't know, some spaced-out mama.
Je n'en sais rien, une sorte de maman toxico.
Ah, is that you playing up there like Yo Yo Mama?
Ah, est que vous jouer là comme Yo Yo Mama?
There is a time for every season, mama.
Il y a un temps pour chaque saison, mama.
The doctors don't want her well, mama.
Les médecins ne veulent pas qu'elle se rétablisse, mama.
Now, mama, I want you to be brave.
Maintenant, mama, je veux que tu sois courageuse.
Not to her, mama.
Rien ne lui ait arrivée, mama.
Now, mama, please.
- Maintenant, mama, s'il te plait.
Mama, please, please don't do this.
- Mama, s'il te plait, je t'en prie ne fais pas ça.
Please, mama, please.
Je t'en prie, mama, je t'en prie.
and when my mama died, she passed it to my older brother.
et quand ma mère est morte. elle la passa à mon frère aîné.
You grew up with your mama.
Tu as grandi avec ta mère.
But your mama wasn't always rich.
Mais ta mère n'a pas été toujours riche.
She can run on home to her gold-digging mama and you're free to go.
Elle peut rentrer chez sa croqueuse de diamants de mère et tu peux partir.
Every day, every night, what does Mama look like now?
Chaque jour, chaque nuit, je me disais : " À quoi ressemble-t-elle?
- Mama.
- Maman.
So you just a mama tryin'to get to her cubs?
Alors, t'es qu'une mère qui cherche ses poussins?
And Dick Russell's been studying them since he was sucking on his mama's titty.
Et Dick Russell les étudie depuis le berceau.
You kiss your mama with that pottymouth?
T'embrasse ta mère avec cette bouche?
Oh, Ryan, by the way, your mama needs a headcount for tonight.
Oh, Ryan, d'ailleurs, ta mère a besoin de savoir combien on sera ce soir.
No, Thomas Edison said that, not mama.
Non, Thomas Edison a dit ça, pas maman.
You're a mama.
T'es une maman.
My mama is an amazing cook.
Ma mère était une cuisinière géniale.
Yeah, he's just going to say good night to mama.
Ouais, il va juste dire bonne nuit à maman.