Mandy tradutor Francês
1,875 parallel translation
Mandy, this is your Aunt Betty Anne.
Mandy, c'est ta tante, Betty Anne.
Mandy?
Mandy?
Mandy, these are your cousins.
Mandy, je te présente tes cousins.
And that they'll take Mandy away.
Qu'ils me retireront Mandy.
It's Mandy.
C'est Mandy.
That's Mandy?
C'est Mandy?
Mandy...
Mandy...
Hey, Mandy, quit takin'up all the drugs.
Hé, Mandy, laisse-nous de la drogue.
Well, Mother took many breaks from the show to tour with Mandy Patinkin.
Mère a fait plusieurs pauses lors de sa tournée avec Mandy Patinkin.
Was Mandy Patinkin in on this?
Mandy Patinkin a participé?
Betty is 9154.
Mandy, c'est Marc.
The first husband of mandy mae smith.
Le premier mari de Mandy Mae Smith.
Mandy, hi.
Mandy, salut.
But, like I said, mandy, She's nothing if not patient, so... She'll wait.
Mais comme je disais, Mandy, elle est quelqu'un de patient donc elle attendra, attendra le bon moment, la bonne occasion, un signe de moi, peut être.
I mean, really, mandy. I thought we could have Stretched this thing out a little bit.
Je pense, vraiment Mandy, je pensais que nous aurions attendu beaucoup plus longtemps.
And what are we gonna do forever, mandy?
Et qu'allons nous faire ensemble pour toujours?
Deck 207, Apple Sesame block, Dwelling 54A.You're looking for Mandy Tanner.
- Pont 207, bloc Apple Sesame, logement 54A. Cherche Mandy Tanner.
Not a footprint within two feet of them. Ask Mandy, "Why are people scared of the things in the booths?" No.
Demande à Mandy : "Pourquoi les gens ont peur des trucs dans les cabines?"
It's me - Mandy.
C'est moi, Mandy.
Mandy came in and applied for a cashier job and I just had this feeling.
Mandy est venue et a posé sa candidature et j'avais ce sentiment.
Mandy's all I got.
- Mandy est tout ce que j'ai.
Mandy, I got it!
Mandy, je l'ai eu!
And Mandy is my Jamie Lee Curtis, She saved me from being a bum.
- Et Mandy, ma Jamie Lee Curtis, elle m'a évité d'être un boulet.
Ron, Mandy just took off in your car.
Mandy est parti avec ta voiture.
Mandy, next time you decide to take in a giant, crazy stray,
Mandy, la prochaine fois que tu décides de ramener une géante vagabonde et folle,
How much longer must I be a hostage in my own home, mandy?
Je dois être gardé en otage pour encore combien de temps?
Mandy, I have seen your designs, And I love, love, love them.
Mandy, j'ai vu tes dessins, et je les adore, je les adore.
Mandy loved cheese.
Mandy adorait le fromage.
Mandy dumped him.
Mandy l'a largué.
So soup r crackers didn't work out, So long as I had mandy, My life had meaning.
Soup R'Crackers n'a pas marché, et tant que j'avais Mandy, ma vie avait un sens.
- Mandy.
- Mandy.
Mandy, I don't think I can take it anymore.
Mandy, je ne sais pas si je peux en supporter davantage.
Mandy got a hit off that print on the windowsill.
Mandy a trouvé une correspondance avec l'empreinte.
This is my friend Mandy.
Lara. Voici mon amie...
Mandy, we haven't done anything.
On a rien fait.
Ems!
Ems! Mandy!
Mandy! Breakfast!
Petit-déjeuner.
like Mandy.
J'aime bien Mandy.
So I heard that Mandy matched the bloody print from the bat to another crime scene.
Il parait que entre l'empreinte de la batte, correspond à une autre scène de crime?
Mandy, I'm waiting.
Mandy, j'attends.
Mandy, are you sure you're all right?
Tu vas bien?
Mandy, it's Marc.
Marc et moi déménageons, donc...
Well, you cleaned up pretty good, mandy.
Vous avez bien fait le ménage, Mandy.
Married him back when she was mandy mae smith.
Elle l'a épousé quand elle s'appelait Mandy Mae Smith.
'Well done, Mandy.
Bon travail, Mandy.
You know Mandy, yeah?
Vous connaissez Mandy?
What are you doing here? Oh, Mandy, Casey.
Mandy, Casey.
- Mandy?
- Mandy?
Have you already met.
Mandy.
- It's Mandy.
- Mandy.
Um... this is my friend, Mandy.
mon amie.