Marjorie tradutor Francês
792 parallel translation
Marjorie pulled my hair.
Marjorie m'a tiré les cheveux.
ACTOR : Marjorie.
Marjorie.
Don't fidget so, Marjorie.
Arrête de te trémousser, Margery.
You divorced Marjorie because she was jealous of Linda, and you divorced Linda on account of Marjorie?
Tu as divorcé de Marjorie parce qu'elle était jalouse de Linda, et tu as divorcé de Linda à cause de Marjorie?
You see, I knew Marjorie long before I met Linda.
Je connaissais Marjorie bien avant de rencontrer Linda.
And I was going to marry Marjorie when Elsie popped up.
- J'allais épouser Marjorie quand Elsie est arrivée.
Do hurry, Marjorie.
Dépêchez-vous, Marjorie.
How's Marjorie?
Comment va marjorie?
Bring Marjorie for dinner.
Amêne marjorie à dîner.
Thank you, Marjorie, Betty, Jane, all of you.
Merci, Marjorie, Betty, Jane, vous tous.
- Morning, Margie.
- Bonjour, Marjorie.
- Hello, Marjorie.
- Bonsoir, Marjorie.
Where is Marjorie by the way? I haven't seen her all day.
Je n'ai pas vu Marjorie aujourd'hui.
John if you won't do this for me, do it for Marjorie. For her sake.
Fais-le pour Marjorie.
Did you know that Marjorie went into town today, to see the doctor?
Elle est allée en ville aujourd'hui voir le docteur.
Is Marjorie back yet? - No. Not yet, Mrs Ambrose.
- Marjorie est rentrée?
I thought you said Marjorie went to the doctor's today?
Tu as dit que Marjorie allait chez le docteur.
I've got to think of Marjorie and my child.
Il y a Marjorie, et l'enfant.
Marjorie will be back any minute!
Marjorie va rentrer!
I'll drop you off at Weeds Point so Marjorie doesn't see you.
Il ne faut pas que Marjorie te voie.
Don't start with me, Marjorie.
Ne commence pas.
Well, he goes on and on about her. - Well Marjorie I...
Il y revient sans cesse.
There's a limit to this business of being brothers, Marjorie.
Être frères, ça n'autorise pas tout.
I'm going away, Marjorie.
Je vais partir, Marjorie.
Marjorie, my darling.
Marjorie, ma chérie.
- Marjorie was very worried.
Marjorie s'inquiétait.
You're very much in love with Marjorie. I know that.
Tu es très amoureux de Marjorie.
Now don't you realize, Marjorie?
Tu ne vois donc pas?
Uh, Marjorie's in the kitchen.
Marjorie est dans la cuisine.
I've got news for you.
Hé! Marjorie!
Mr. Honey, it's me, Marjorie Corder.
M. Honey, c'est moi, Marjorie Corder!
You're a nice kid, Marjorie.
On ne sait jamais.
I have an idea you know what's going on.
Je vais me renseigner sur le prix d'un laboratoire ou deux... juste au cas où! Vous êtes une gentille enfant Marjorie.
Marjorie Oelrichs.
Marjorie Oelrichs.
Marjorie, for the last time, will you please shut up shop... and come down to Southampton for the weekend?
Marjorie, une fois pour toutes, vas-tu fermer boutique... et venir en week-end?
- Marjorie, come here.
- Marjorie, viens.
Marjorie, what is it?
Marjorie, quoi!
This number is dedicated to my son Peter, and my wife Marjorie. I hope you're both listening.
Je vais jouer pour lui et sa mère... qui nous écoutent.
And, Marjorie, I'll be right there, darling.
Marjorie, j'arrive.
Count on your Marjorie.
Oui, toujours.
It has been so dull here this year.
J'ai envoyé Marjorie au Connecticut. On s'ennuie ici.
Marjorie.
- Marjorie.
Hello, Marjorie.
Marjorie.
Marjorie?
Marjorie?
Marjorie, is that you out there?
Marjorie, est-ce vous?
Don't get bitter, Marjorie.
Ne soyez pas amère.
I understand, Marjorie.
Je comprends.
I can't discuss it now, Marjorie.
Je ne peux pas en parler.
I'd rather not, Marjorie.
Je n'y tiens pas.
Marjorie!
Marjorie!
My name is Marjorie Corder. This is Peggy Miller.
Je suis Marjorie Corder.