English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ M ] / Mary's

Mary's tradutor Francês

4,361 parallel translation
Mary-Mary's gonna be destroyed if we lose her.
Mary, Mary sera anéantie si elle meurt.
Queen Mary's anxious to know how Bash is.
La Reine Mary s'inquiète de l'état de Bash.
And it's their anniversary, and he decides to get Mary some jewelry.
Bientôt c'est leur anniversaire. Il veut lui offrir un bijou.
And Mary, she's the only one who really gets that about him because she lived it, too.
Et Mary, elle est la seule qui comprend ça car elle l'a l'a vécu, aussi.
It's David's only way home.
- Mary Margaret! Vous vous accrochez encore? C'est la seule chance de retour pour David.
She's a prostitute, Mary.
C'est une prostituée, Mary.
Mary's engaged to Tomas, and she's leaving. Your Majesty.
Mary est fiancée à Tomas et elle part.
Mary's presence here will cost you your firstborn.
Mary, ici, vous coûtera votre fils.
Stay as what? You're Mary's Lady.
Vous appartenez à la cour de Mary.
What if Mary's just moving from one waiting game to another?
Et si Mary quittait une attente pour une autre? Laissez-la partir.
Mary, if anything happens to you, I feel responsible.
S'il vous arrive quelque chose, je me sentirai responsable.
Mary's right.
Mary a raison.
Where's Mary?
Où est Mary?
♪ Mary's boy child Jesus Christ ♪
♪ Le fils de Marie, Jésus-Christ ♪
♪ Mary's boy child Jesus Christ ♪
♪ Le fils de Marie Jesus Christ ♪
I'm a Christian, and I know what it means to have the Virgin Mary's spirit in your heart.
Je suis chrétienne, et je sais ce que ça veut dire d'avoir l'esprit de la vierge Marie dans ton coeur.
Mary's presence here will cost you your firstborn.
La présence de Mary vous coûtera votre aîné.
This is Mary's ring.
C'est la bague de Mary.
Before Mary's letters to her mother are posted, why don't you bring them to me?
Avant d'envoyer les lettres de Mary à sa mère, apportez-les-moi.
Mary's under the impression that you still care for me, which makes her uncomfortable, understandably.
Mary pense que vous m'aimez toujours, ce qui la rend mal à l'aise. C'est compréhensible.
The only thing that's changed are my feelings for Mary.
La seule chose qui a changé, ce sont mes sentiments pour Mary.
You did well, delivering Mary's letters to me.
Vous avez bien fait, de m'apporter les lettres de Mary.
I miss him... and he's right there. With Mary.
Il me manque... et il est sous mon nez.
St. Mary's Hospital.
Hôpital St Mary.
Auntie Mary's Pecan Pies... old-fashioned is back in fashion.
Les tartes aux noix de pécan de tata Mary... le démodé est de nouveau à la mode.
And she's always perceived Mary as a threat.
Et elle a toujours perçu Mary comme une menace.
You and Francis... you talk as if Mary's a cool glass of water, and I'm a man dying of thirst.
Vous et François... vous parlez comme si Mary était un verre d'eau froide, et que je mourrais de soif.
Of course you would want him recognized, but... you must realize, with the Pope's blessing of Mary and Francie's wedding, his desire to service the faithful of England... that your efforts must stop.
Vous voudriez qu'il soit reconnu, mais... vous devez comprendre, avec la bénédiction du Pape pour le mariage de Mary et François, et son désir pour servir les fidèles d'Angleterre... Vos efforts doivent cesser.
He thinks it's his and Mary's to control.
Il pense que Mary et lui contrôlent l'avenir.
He wants England, and he's getting it when Francis marries Mary.
Il veut l'Angleterre, et il l'aura quand François épousera Mary.
Mary, please!
S'il vous plait!
I wanna talk to you about Mary's, um, costume. - Go!
Je veux vous parler du... costume de Marie.
Well, for some reason, Mary always wears blue and white, - but there's no particular reason...
Marie porte du bleu et du blanc sans raison particulière.
- Can we talk about Mary's character? - Cos she's fucked, isn't she?
On peut parler du personnage?
It's good to have you back, Mary Katherine.
Je suis ravi que tu sois là, Mary-Katherine.
No, who's Mary Katherine?
Non! Qui est Mary-Katherine?
Believe it or not though, the Mary Lou is actually the same as the Mary Jane, but it's black leather.
Croyez-le ou non, le Mary Lou est essentiellement le même que le Mary Jane, mais il est en cuir noir.
Let's give it up for Steve Madden and his awesome Mary Lou!
Veuillez applaudir Steve Madden et son fabuleux Mary Lou!
And that there, that... that's Mary.
Et que là, ça... qui est Marie.
I just found out they're folding it into St. Mary's.
- Comment ça? J'ai appris aujourd'hui le transfert à St Mary.
That's Mary Delgado.
C'est Mary Delgado.
Mary had a couple of years on him and they both wanted out. Up and out.
Mary avait quelques années de plus, ils voulaient s'en sortir.
Mary, let's go.
- Mary, il faut y aller.
You're on your second Bloody Mary. It's not even 10 a.m.
C'est ton deuxième Bloody Mary et il n'est pas 10 h.
MARY'S VOICE :'John!
MARY : John!
Everybody and their mother, hell, their grandmothers, think it's gonna be the deep ball, the Long Bomb, the Hail Mary.
Évidemment, tout le monde et sa mère, non, sa grand-mère, croit que le jeu va être la longue passe, d'accord? La longue bombe, la passe désespérée.
Say one Our Father and ten Hail Mary's.
Tu diras un "Notre Père" et dix "Je vous salue Marie".
- Daisy. Daisy, it's me, Mary Beth.
Daisy, c'est moi, Mary Beth.
You know he caught that boy up there on St. Mary's... that little Chinese boy?
Tu sais qu'il a coincé le petit Chinois à St.
Cut his goddamn lips off with a pair of scissors.
Mary's. Il lui a coupé les lèvres aux ciseaux.
# My Mary's asleep by thy murmuring stream #
Ma Marie dort, bercée par le murmure de ton cours

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]