English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ M ] / Matador

Matador tradutor Francês

278 parallel translation
You must put a little present in it and return it to the matador after the fight.
Il faut mettre un petit cadeau dedans et le donner au matador après la corrida.
Jarameño is crazy about me, and he is a famous matador.
Jarameño est fou de moi.
Hey beauty! See how a great matador looks!
Regarde - moi habillé en matador!
And in... injuring you, more than a bull.
Mais maintenant, avec le matador vous n'avez rien r èussi.
I may be a servant, but I earn my living. I...
Un valet de matador qui vit de son travail.
Good luck.
Bonne chance, matador.
Not a matador. That was in Spain. But something like a matador.
Pas un matador, c'est en Espagne, mais un peu comme ça...
When I get to be a matador, my first formal bull will be a Miura.
Mon père disait qu'ils étaient faits pour ça. Mon premier vrai taureau sera un Miura.
When you become a matador... perhaps you'll let me be your impresario. - My hand on it.
Je deviendrai peut-être votre imprésario?
He said he was my unconditional admirer. He wants to be my manager when I get to be a matador.
Il sera mon manager quand je serai matador.
How's it going to look for a matador to walk while one of his men rides a horse?
Je suis le matador. C'est toi qui marcheras.
I'm going to be a matador too.
Je serai matador aussi.
There's only one matador in this cuadrilla, and his name is Juan Gallardo.
Il n'y a qu'un matador. Et c'est moi.
"He will probably be killed in the ring... long before he advances from novillero to matador."
Il sera sûrement tué... " " avant de devenir matador. "
But if the matador could only see his godson just for a minute —
Juste une minute. C'est son filleul.
I, Curro — I was present the afternoon of our Juan's formal presentation... as a matador in Madrid.
Moi, Curro, j'ai assisté aux débuts de Juan... comme matador.
The greatest matador of all history. A saint. The first man of the world.
Le plus grand homme du monde.
"At last, Sevilla has a matador," he said.
"Enfin Séville a son matador."
"The greatest matador in history," he said.
"Le plus grand matador de l'histoire."
- A messenger just brought this note for el matador.
Un message pour le matador.
At last, Sevilla has a matador.
Enfin Séville a son matador.
The greatest matador of all history.
Le plus grand de tous les matadors.
You were born to very little like the rest of us... but one thing you had that was real and pure — you were a born killer of bulls, a matador!
Tu es né pauvre, mais avec un trésor. Tu es né matador.
I tell you, there is only one matador here this afternoon worth watching : Manolo.
Seul Manolo vaut le déplacement aujourd'hui.
Critics were impressed by his daring and a style which reminded them of the great matador, Don Antonio Morales who you will remember was injured some years ago... "
Les critiques furent impressionnés par sa témérité, son style, rappelant celui du grand matador, Don Antonio Morales, qui, on s'en souvient, fut blessé il y a quelques années... "
What can a matador do with a daughter?
Que peut faire un matador d'une fille?
You are a very lucky man, matador.
Vous êtes chanceux, matador.
But now, at last, amigos I ask you to drink to my son, Mario Morales the future greatest matador in the whole world.
Mais à présent, enfin, amigos, je vous demande de boire à la santé de mon fils, Mario Morales, le futur meilleur matador du monde.
To Mario : The son of a great matador, who will follow in his father's footsteps.
À Mario, le fils d'un grand matador qui suivra la voie de son père.
Dedicating songs to a matador, I suppose.
Dédier des chansons à un matador, je suppose.
You'll address the greatest matador of all times with respect.
Du respect pour le plus grand matador de tous les temps.
Alex Sophorin, he's the biggest matador of Cataluña.
Alex Sophorin, c'est le plus grand matador de Catalogne.
And he charges at the bold matador!
Fonçant sur un matador intrépide
The matador always walks alone.
Le matador rentre toujours seul.
The greatest matador from France!
Depuis, j'en ai estoqué plus de cent.
Was it the matador?
Le matador?
- Let me introduce a matador.
Je te présente un matador.
Sometime I'm going to see that matador, find out who he is.
Un jour je verrai ce matador et je saurai qui il est.
The matador.
Le matador.
The matador!
Le matador!
Without a matador
Sans toréador
Scars are our badges of honor and I've got so many scars that I must look like a matador!
- Ces cicatrices sont nos parures. J'ai tellement de cicatrices de ce genre que je dois ressembler à un matador.
oh, matador.
Oh, matador.
Last month in Barcelona I met a matador you just wouldn't believe.
Le mois dernier à Barcelone, j'ai rencontré un matador. Tu n'en croirais pas tes yeux.
Whereas the bullfighter is only a small, greasy spaniard.
Tandis que le matador est un petit espagnol gominé.
Why does man not closer to the horns?
Le matador doit presque frôler les cornes.
No, we were out strolling across a fjord one day When one of the local matadors came out of his tree house And flung a load of old scimitars and guillotines out
Nous nous promenions dans un fjord, un jour, quand un matador est sorti de sa maison perchée dans les arbres et a lancé des tas de cimeterres et de guillotines qui encombraient sa cave à vin.
He's showing the great matador Palomo Linares.
Il présente le célèbre matador Palomo Linarès.
Matador? Excuse me, but do you wish the convertible washed and waxed?
Matador, voulez-vous la voiture décapotable?
"Juan Gallardo, Matador de Toros."
Juan Gallardo, matador!
- At last, Sevilla has a matador.
Séville a son matador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]