Matagne tradutor Francês
48 parallel translation
Matagne!
Ah, Matagne!
They are one and the same, Matagne.
Ils ne forment qu'un, Matagne.
Get out, Matagne!
Sors de là, Matagne!
Anyway, this inaugural session won't be in vain because we have a new student, Laurent Matagne.
Cette séance inaugurale avant le grand match n'est pas inutile parce qu'un nouveau nous arrive. Bon. Laurent Matagne.
Dear Matagne, you were expelled from your school in Namur because you ran away twice.
Cher Matagne, tu as été renvoyé de Notre-Dame-de-la-Paix à Namur. Insubordination, deux fugues à ton actif.
Your father, Gilbert Matagne, died a hero for the country, on 19 June 1944.
Ton père, Gilbert Matagne, est mort en héros pour la patrie, le 19 juin 1944.
Matagne,
Matagne,
Hello, Matagne.
Bonjour, Matagne.
Flop : you get an F. Welcome, Matagne.
Plouf! Zéro. Bienvenue, Matagne.
It's pointless, Matagne.
Un coup dans l'eau, Matagne.
Matagne!
Matagne!
Matagne?
Matagne?
Matagne, are you there?
Matagne, vous êtes là?
Matagne, where are you?
Matagne, où êtes-vous?
Congratulations on this ferocious work.
Je vous félicite, Matagne, pour ce travail féroce.
Matagne.
Matagne.
"Gilbert Matagne!"
"Gilbert Matagne!"
What are you doing here at such a time?
Matagne, que faites-vous ici à cette heure?
Stand up, Matagne.
Debout, Matagne.
Want a ride, Matagne?
Un petit tour, Matagne?
Matagne, get up here.
Matagne, face à la classe.
Matagne got excellent marks lately.
Matagne a d'excellentes notes depuis peu.
Vapour's mind floats 1,000 m above our poor little heads and didn't realise that Matagne had lured him into a trap.
Vapeur, dont l'esprit plane à 1 000 mètres au-dessus de nos pauvres têtes, ne s'est pas rendu compte que Matagne l'attirait dans un piège.
"Mutual", Matagne.
"Réciproque", Matagne.
That's enough, Matagne.
Ça suffit, Matagne.
It might have inspired you, eh, Matagne?
Il y a de quoi s'inspirer, hein, Matagne?
- So, Matagne, will you confess?
- Alors, Matagne, tu avoues?
Either Matagne cheated and he deserves to be expelled, or he is talented and he will prove it right here, right now!
Soit Matagne a triché et il mérite d'être renvoyé, soit il a du talent et il va nous le prouver ici même, et illico!
OK, Matagne?
D'accord, Matagne?
That's enough, Matagne.
C'est bon, Matagne.
A proposition, Matagne.
Une proposition, Matagne.
Matagne, go on.
Matagne, allez-y.
- Matagne.
- Matagne.
I'm sorry, I'm Laurent Matagne.
Excusez-moi, je suis Laurent Matagne.
"Laurent Matagne"?
"Laurent Matagne"?
Calm down, Matagne.
Calmez-vous, Matagne.
Fancy a drink, Matagne?
Un verre, Matagne?
Don't overdo it, Matagne.
N'en faites pas trop, Matagne.
Gilbert Matagne is dead, sir.
Gilbert Matagne est mort, monsieur.
- You're a real bastard, Matagne.
- Vous êtes un vrai salaud, Matagne.
Gilbert Matagne.
Gilbert Matagne.