Matheson tradutor Francês
288 parallel translation
Lady Matheson.
Mme Matheson.
Apart from bruising the elbow of a certain lady whose motives in complaining, I agree with Lady Matheson, are extremely questionable.
A part toucher le coude d'une femme, dont les motifs de plainte, je suis d'accord avec Mme Matheson, sont contestables.
Everything from petty vandalism in base housing to finding Admiral Matheson's missing dog.
Comme les actes de vandalisme ou retrouver le chien de l'Amiral Matheson.
Matheson Hammock.
Matheson Hammock.
If I survived Rommel, I can survive an excruciating evening with Matheson.
J'ai survécu à Rommel, je peux bien survivre à une soirée avec Matheson.
- Roger Matheson, Doctor.
- Roger Matheson.
Nora Matheson.
Nora Matterson.
Have some more beans, Mrs. Matheson.
Prenez encore quelques haricots, Madame Matterson.
Thank you, Mr. Matheson.
Merci, Monsieur Matheson.
This is Agent Matheson, F. B. I.
- Voici l'agent Matheson, du FBI.
Matheson has been transferred from the Denver office to Frisco.
Matheson a été muté á San Francisco.
Let's go. Matheson, have you been totally briefed?
- Vous êtes entièrement au courant?
These are highly trained agents, Mr. Matheson.
M. Matheson, calmez-vous.
Matheson wasn't along for the ride. He was working surveillance.
- Matheson était de surveillance.
Miss Linda Mattheson riding Snowdrop.
Mlle Linda Matheson qui montera Perce-neige.
The captain of the Matheson is demanding an update on his departure.
Le capitaine du Matheson veut des infos sur son départ.
Senator Matheson?
Sénateur Matheson?
My name is Dana Scully and I'm trying to reach Senator Matheson at home.
Ici Dana Scully, je cherche à joindre le sénateur Matheson.
Senator Matheson hasn't returned my calls.
Le sénateur Matheson ne m'a pas rappelé.
Matheson.
Matheson.
Matheson?
Matheson?
Harold Matheson, the food critic for the Times.
Harold Matheson, critique gastronomique.
I took the liberty, Mr. Matheson.
J'ai pris cette liberté.
Enjoy your meal, Mr. Matheson.
Bon appétit, M. Matheson.
The look on Matheson's face.
La tête de Matheson!
I was going to give it to Matheson to help wash down the bugs.
J'allais le donner à Matheson... pour l'aider à digérer les cafards.
Jake Matheson.
Jake Matheson.
You are Gary Matheson? Yeah.
Vous êtes Gary Matheson?
And, Mr Matheson, no cellphones in the hospital.
Et pas de portable dans l'hôpital.
- Mr Matheson's offiice.
- Le bureau de M. Matheson.
- This is Gary Matheson.
Gary Matheson.
The vehicle is registered to a Gary Matheson.
Le véhicule est au nom d'un certain Gary Matheson.
Gary Matheson, the man Kim works for, beat his wife and was starting to hurt his daughter.
Matheson, le gars pour qui travaille Kim, battait sa femme et maltraitait sa fille.
Had to ditch it south of Matheson Hammock We towed it for you It's out back
Après la tempête, je l'ai laissé près de Matheson Hammock.
- General Matheson.
- Géneral Matheson.
- Three-star General Matheson.
- General Matheson Trois Etoiles.
Does Matheson think folks get over one of those puppies?
Est-ce que Matheson pense qu'on peut s'en sortir avec un de ces chérubins?
If Matheson had been in my spot for the last quarter-century you'd have never made it to your first jerk-off.
Si Matheson avait été à ma place pendant le quart de siècle dernier tu ne serais pas arrivé juqu'à l'âge de ta première branlette.
Somebody named General Matheson.
Quelqu'un qui s'appelle General Matheson.
When we're done talking, get on the transmitter, contact Matheson.
Après notre conversation, vous prenez l'émetteur, vous contactez Matheson.
General Matheson has assumed command.
le General Matheson assure le commandement.
General Matheson.
General Matheson.
- You took Megan Matheson from her home.
Vous avez enlevé Megan Matheson.
We know Matheson killed his wife.
Gary Matheson a tué sa femme.
They're taking me to the Mathesons'house to pack up my things.
On m'emmène chez les Matheson pour que je récupère mes affaires.
They're taking me to the Mathesons'house to pack up my things.
On va chez les Matheson chercher mes affaires. Je suis contente que tu ailles bien.
I'm still here at the Matheson house.
Je suis à la résidence Matheson.
- I'm at the Mathesons'house.
- Je suis chez les Matheson.
And you are? This is Dr Kurt Matheson.
Je vais te filmer dans ton sommeil.
The talented author richard matheson pays a return visit totwilight zone with a story called "mute."
Partout où il y a la haine, où il y a des préjugés, où il y a du fanatisme, il est vivant. Il est vivant tant que ces maux existent. Pensez-y lorsqu'il viendra dans votre ville.
Mr. Richard matheson lets his typewriter pay us a return visit next time out ontwilight zone with a story called "death ship."
La QUATRIEME DIMENSION