Mci tradutor Francês
37 parallel translation
The guy I bought it for... he's at MCI Walpole for 15 to 25.
Le gars à qui je l'ai acheté, il est à la prison d'État de Walpole, il en a pris pour 15-25 ans.
Oh, don't ask me. I can't get through to New Jersey with MCI.
J'arrive déjà pas à avoir le New Jersey au bout du fil.
My MCI number, my access card to get me into my own building!
Mon code confidentiel, ma carte d'accès pour entrer chez moi.
- Whose MCI card is that? - Mine.
- À qui est cette carte?
MCI, AT T is this shit really necessary?
SFR, Orange, ces merdes sont vraiment nécessaires?
They're calling people at 9 : 00 at night... asking them to switch from MCI, and they're doing 20 to life.
Ils appellent après 21 h 00 pour vendre leurs services et ils sont en train de purger 20 ans.
You got a code for the phone, man? - MCI.
T'as une compagnie de téléphone?
- What's the number?
- MCI. - Ton code?
But if you're currently with MCI and switch then you get two free hours.
Mais si tu quittes MCI pour notre compagnie, tu auras deux heures gratuites.
Incoming transmission from mci.
Messages en prevenance de MCI.
There must be Verizon, MCI, ATT, Sprint...
Verizon, mcl, ATT, Sprint...
These other two right here, they're from letters of recommendation but this is the CIB.
Ces deux-là étaient avec les lettres de félicitations mais ça, c'est la MCI.
Well, you have MCI.
Vous avez un DCL.
MCI stands for Mild Cognitive Impairment.
DCL veut dire Déficit Cognitif Léger.
And this debris here represents signs of MCI.
Et ce débris ici réprésente des signes de DCL.
Sometimes MCI is a transition stage between normal aging and Alzheimer's.
Parfois, le DCL est une transition entre le vieillissement normal et Alzheimer.
MCI thing. Any time I want.
Quand je veux.
I just got a text from her. "T-h-x"
Elle m'a envoyé un SMS. "Mci"
All right, this is medic 78 responding to the mci.
Très bien, c'est Médic 78 répondant à l'incident.
We have a frickin'mci!
On a une putain de déficience cognitive légère!
I'm reporting an MCI.
Accident avec multiples blessés.
Please identify ambulance call number involved in MCI.
Identifiez l'ambulance impliquée.
Medic 78, respond Code Three to 12th Street and Folsom for MCI.
Unité 78, code trois. Accident à Folsom. Multiples blessés.
Requesting three MCI trucks, rescue, multiple means of transport.
Envoyez des moyens de transport, des hommes et des ambulances.
He's vice president of risk operations for a company called CMI - Conflict Management International.
C'est le vice-président des opérations risquées pour une compagnie, MCI, Management de Conflits Internationaux.
I'm so surprised I've never heard that once before in my over three decades riding this mic for the likes of Sony Consumer Products, the Nagano Olympics, MCI, Mercedes-Benz, the NFL on CBS, all before you huffed
Je suis tellement étonné de ne l'avoir jamais entendue avant durant mes trente années passées à l'antenne pour les goûts du service conso de Sony, Nagano Olympics, MCI, Mercedes-Benz, NFL sur CBS, bien avant que tu sniffes ta première bouteille de solvant pour peinture, Spicoli!
I wound up sentenced to 18 months at MCI-Norfolk.
On m'a condamné à 18 mois de prison à MCI-Norfolk.
The car belongs to a woman named Wendy Allen who was at MCI Framingham.
La voiture appartient à une femme nommée Wendy Allen qui était à MCI Framingham.
Your hacker had a relative that did time at MCI Framingham.
Ton hacker avait un proche qui a fait de la prison à Framingham.
MCI, multiple-casualty incident.
MCI, incidents multiples victimes.
As the MCl car is coming in to the...
La voiture MCI arrive.
I don't give a damn about no MCI.
- au Last Stand, ce soir. - Rien a foutre de MCI.
Coach McNally.
Entraà ® neÏ... r McÎ
Lengyel, McNally, Dawson line up here. Offensive line, watch this.
Lengyel'McÎ venez par lÃ.
It's a big one.Mci.
C'en est un gros.
Mci.
Massage cardiaque.
Deborah was exhibiting what we call MCI - mild cognitive impairment.
Déficit Cognitif Léger.