Medellin tradutor Francês
165 parallel translation
The poor boy from Medellin had become the most famous man in Christendom,
Le pauvre garçon de Medellin était devenu l'homme le plus célèbre de la chrétienté,
They are holding hostages of Medellin and Pellicer.
Ils ont arrêté Medellin et Pellicer.
The attack comes two days after sandino announced the indictment Of 14 key members of the medellin drug cartel, Which controls $ 3 billion in annual cocaine sales.
Cette attaque survient deux jours après que Sandino ait inculpé 14 membres du cartel de la drogue de Medellin, lequel représente 3 billion de dollars des ventes annuelles de cocaïne.
We, and I mean the entire task force, regard this man as the key to penetrating the Medellín cartel's inner-most circle.
Pour tous ceux qui sont ici, cet homme est l'élément qui nous permettra d'infiltrer le cartel de Medellin.
Now, it's unsigned, but we know that it was sent by a lieutenant in one of the three major families in the Medellín cartel. Borbon is scared.
Ce n'est pas signé, mais on sait que ça vient de l'une des trois grandes familles du cartel de Medellin.
I'm from Medellin, a small town.
Je suis d'une petite ville, de Medellín.
Suspected ties to the Cali cartel, not Medellin... You all right, James?
Peut-être liés au cartel de Cali, pas de Medellin... ça va, James?
And if I'm wrong, and Rodney conspired in on this, or Strike... or the fuckin'Medellín cartel, I don't give a fuck.
Et si je me trompe et que Rodney ou Strike sont derrière tout ça, ou le cartel de Medellin, j'en ai rien à foutre.
I work for the Columbian drug cartel. I gift-wrap the cocaine.
Je suis emballeuse de cocaïne pour le cartel de Medellin.
The most fabulous boy in Medellin.
Le garçon le plus fantastique de Medellïn.
Medellin was a tired old name.
Medellín, c'était démodé.
To Medellin, please.
À Medellín, s'il vous plaît.
Medellin was a big farm with a bishop.
Medellín était une grande prairie qui avait son évêque.
It's Medellin, Colombia.
Vous êtes à Medellín, en Colombie.
In 9 months from today, I'll be in Medellin, sipping champagne.
Dans 9 mois, je serai à Medellin sirotant du champagne.
I'll fly down on a Friday, refuel in the Bahamas and then on to Medellin.
Je vole un vendredi, le plein aux Bahamas et direction Medellin.
Livia Sandoval entered this country in 1993 from Medellin, Colombia, at the age of 13.
Livia Sandoval est arrivée dans ce pays en 1993, de Medellin, en Colombie, à l'âge de 13 ans.
Two-year DEA investigation, dead girl living in Jackson Heights from Medellin.
Une enquête de deux ans de la D.E.A., une Colombienne morte de Jackson Heights.
You call the Medellin cartel and the Chechnya rebels governments?
Le cartel de Medellin et les rebelles tchétchènes sont des gouvernements?
No, it's "Medellin." The Pablo Escobar story.
Non, c'est "Medellin." L'histoire de Pablo Escobar.
- Sure, I'll lock him into "Medellin."
- Bien sur, et je reparle de "Medellin."
He has read "Medellin." He wants to do that.
Ouais mais il a lu "Medellin." C'est ça qu'il veut faire.
We can't get "Medellin."
On va pas pouvoir faire "Medellin."
If we can't get "Medellin,"
Si on peut pas avoir "Medellin,"
And I got places in Medellín, Foz do Iguaçu, and Rio.
Et j'en ai aussi à Medellin, à Foz do Iguaçu et à Rio.
- Medellin.
- Medellín.
- Medellin?
- Medellín?
- The doll or Medellin?
- La poupée ou "Medellín"?
- The doll or Medellin.
- La poupée ou "Medellín".
- Then you don't have Medellin.
- Alors adieu "Medellín".
Start date is September 8th, same day as Medellin.
Le tournage débute le 8 septembre, le même jour que celui de "Medellín".
I want the days he promised. I wanna do Medellin.
Le délai qu'il m'a promis pour faire "Medellín".
Medellin is done.
"Medellín", c'est fini.
See you all got that "Medellin" into Cannes or is it Cannes?
Il paraît que "Medellin" va aller à Cannes.
is in town doing a piece for "lnterview" magazine about the brains behind "Medellin" - - and you too, E.
Mon pote Elvis Mitchell, ex critique du "New York Times", est en ville pour faire un papier sur les cerveaux derrière "Medellin" pour le magazine "Interview".
Team "Medellin," baby.
Celle de "Medellin", bébé.
He wants to meet on Medellin and he's bringing his checkbook.
Il veut vous voir pour Medellin et il amène son chéquier.
Nicky Rubenstein's got the money for Medellin.
Nicky Rubenstein à l'argent pour Medellin.
Medellin is my thing. My shot, my way.
Medellin, c'est mon truc, mon projet, ma façon de faire.
We're making " mede
On fait Medellin.
To "medellin," baby.
- À Medellin.
To "medellin"!
À Medellin!
It doesn't matter what any of you wish because you are with the master of the universe and he will deliver a sale of "Medellin" not to be believed.
- Peu importe ce que vous souhaitez, car vous êtes le maître de l'univers et il va vous livrer une vente incroyable de "Medellin".
Is that the "Medellin" crew I spot coming into my city?
Serait-ce l'équipe de "Medellin" que je vois dans ma ville?
Not as hot as you. "Medellin"...
Mais pas autant que toi. "Medellin"...
"Medellin" in the States, not in the Arab Emirates.
"Medellin" aux États-Unis, pas dans les Émirats arabes.
I am very real and I want "Medellin" to be my first real acquisition.
Je ne plaisante pas, et je veux que "Medellin" soit ma première vraie acquisition.
- We are selling "Medellin" tonight. - Uh-huh.
On va vendre "Medellin" ce soir.
Mesdames et messieurs, ladies and gentlemen, the star and the creators of "Medellin,"
Mesdames et messieurs, la star et les créateurs de "Medellin",
The big deal is I sold them on a package- - the "Medellin" package.
Mais moi, j'ai vendu un package complet... Le package "Medellin".
There's Medellin for you!
Medellïn!