English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ M ] / Mens

Mens tradutor Francês

10,071 parallel translation
Listen, I am not lying to you...
Écoutez, je ne vous mens pas...
You lie to me and I hurt you.
Si tu me mens, je te fais mal.
You lie...
Tu mens...
And I'm Sebastien Dussault, and I'm not lying.
Et je suis Sebastien Dussault, et je ne mens pas.
- but I always lie about my age.
- Je mens toujours sur mon âge.
I'm dating a rich, older man, and I'm lying to him about my birth control.
Je suis hôtesse de l'air et je sors avec un riche à qui je mens à propos de la pilule!
If you are using, or if you are lying to me, if you're not going to your meetings, you can just pack up all your stuff and you can get out of my place I'm letting you stay for free out of my love for you.
Si tu bois ou si tu me mens, si tu ne vas pas à tes réunions, tu peux prendre tes affaires et partir de chez moi, où je te laisse rester gratos par amour pour toi.
- I'm not lying to you.
- Je ne te mens pas.
Yeah, but they think that I'm lying.
Oui, mais ils pensent que je mens.
Why am I lying?
Pourquoi je mens?
You lie.
Tu mens.
- You're lying!
- Tu mens!
- Isn't lying in court illegal?
- Mens. C'est pas illégal de mentir devant un tribunal?
If you don't tell me where the money is and I end up finding it in this house, I swear to God... the two of you are gonna be begging me to shoot you.
Si tu me mens et qu'il est dans la maison, je jure devant Dieu... que vous allez me supplier de vous descendre.
You cheat. You lie. N-no, no.
- tu trompes, tu mens.
You hold out on me again, I'm gonna kick your teeth in.
Si tu mens encore, je te péterai les dents.
You think I'm lying.
Vous pensez que je mens.
I'm not lying.
Je ne mens pas.
Yeah, and you're a bad liar.
Tu mens très mal.
I know you're lying, Jessie.
Je sais que tu mens Jessie.
So tell us more about this little plan that you have where you lie about everything to everyone.
Dis-nous en plus sur ce petit plan que t'as où tu nous mens sur tout.
Don't bullshit me.
Ne me mens pas.
- No, I'm lying.
- Non, je mens.
Do you lie this much to your wife?
Tu mens autant à ta femme?
- You think I'm lying?
- Tu crois que je mens?
May God strike her dead with horrible torment if I'm lying!
Que Dieu la frappe d'horribles tourments si je mens!
But lie to me now... you will break my heart.
Mais là, mens-moi... et tu me briseras le cœur.
You're lying.
Tu mens.
So that means the door was opened at some point, which means you're lying.
La porte a été ouverte, donc tu me mens.
You are lying.
Tu mens.
Am I lying about that?
Je mens, là?
Don't lie to me.
Ne me mens pas.
You must.
Tu mens.
Don't lie to me, Peter.
Ne me mens pas, Peter.
I'm not lying for my dad.
Je ne mens pas pour Papa.
I am not lying.
Je ne mens pas.
- Don't lie to me!
- Ne me mens pas!
And the good news in this plan, you ain't got to lie to nobody.
Et avec ce plan, tu mens plus à personne.
See if you're lying.
Voir si tu mens.
Don't lie.
Ne mens pas.
- Don't lie to me.
- Ne me mens pas.
- I'm not, I swear.
- Je ne mens pas, je le jure.
Are you lying?
Est-ce que tu mens?
You lying to me? You lying to me?
Tu me mens?
Just lie to a judge who couldn't care less.
Alors mens a un juge qui s'en fiche completement.
Can't lie to me, string bean.
Ne me mens pas, l'asperge.
That's what you say when you're lying.
C'est ce que tu dis quand tu mens.
- when you're lying.
- Quand tu mens.
You're lying, my poor Eddie.
Tu mens, mon pauvre Eddie.
I'm saying you're doing something wrong
Elle dit que je mens.
~ walk free. ~ What?
- Je mens pour protéger mes affaires?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]