Micke tradutor Francês
40 parallel translation
Mieke de Beer of the New Review.
Micke De Beer du New Review.
You've got to believe me, Micke!
Micke, crois - moi!
He's taking the micke y too!
Ii se paie ma tête, en plus.
So, Ed, Mike and I reviewed the tapes, and after your nice little run earlier... you also have been through a bit of a cold streak.
Alors, Ed, Micke et moi avons revu les enregistrements après tes gains... tu as aussi eu un passage plus difficile.
- ls Micke here?
- Micke est là?
- Micke who?
- Quel Micke?
Micke Larsson.
Micke Larsson.
You were going to call, Micke.
Tu devais m'appeler, Micke!
You're such a good singer, Micke.
Tu chantes tellement bien, Micke!
Micke Larsson.
avec Micke Larsson.
You play so very well, Micke.
Tu joues tellement bien, Micke!
- Anna and Micke, best of luck.
Anna et Micke, portez-vous bien!
- Anna and Micke, best of luck!
Anna et Micke, portez-vous bien!
Micke, play. Play, Micke.
Joue, Micke!
They wanted things to be good for us, me and Micke.
Ils voulaient qu'on soit bien ensemble. Moi et Micke.
You play so well, Micke.
Tu joues tellement bien, Micke.
I love you so much, Micke.
Je t'aime tellement, Micke!
We're behind you one hundred percent, Micke.
Micke, on est avec toi à 100 %.
Wait, Micke.
Micke, attends.
- Hello, this is Micke Blomkvist.
Mikael Blomkvist. Ma petite terroriste.
Micke has begun confronting some of the customers.
Enfin... Mikael a commencé à confronter les clients des filles.
Like I told Micke, he's not worth jack shit as a boxer. But he moved like a boxer, so somebody must've coached him.
J'ai dit à Mikael qu'il levait sa garde et se déplaçait comme un boxeur.
However, Micke, she tried to beat her father to death with an axe.
Quoiqu'il en soit, Micke, elle a essayé de tuer son père avec une hache.
Micke thinks that they will try to lock you away in a mental hospital again so you will need a lawyer.
Micke pense qu'ils essaient de vous enfermer à l'hôpital encore une fois donc, oui vous avez besoin d'un avocat.
I got this copy from Micke.
Cette copie me vient de Mikael.
Micke told me most of it, but on some matters he wants you to decide what you want to tell.
Micke m'en a dit le maximum, mais pour certaines choses, il veut que ce soit vous qui décidiez d'en parler.
Are you going to have lunch, Micke?
- Tu veux à manger, Micke?
Micke... have a look.
Micke... regarde.
Has Micke already tried to trace the sender?
- Micke essaie-t-il de pister l'expéditeur?
Micke, where the hell are you?
Micke, putain t'es où?
We have to back off, Micke.
On doit retourner au bureau, Micke.
Micke, there's a call for you.
- Micke, un appel pour toi.
You know that you owe this to Micke, right?
Vous savez que tout ça c'est grace à Micke, non?
Micke says hello to you.
Mikael vous passe le bonjour.
Roger played with Micke Rickfors.
Roger a joué avec Micke Rickfors.
He plays Micke.
Il joue le rôle de Micke.
I talked to their head bartender, a guy called Micke.
J'ai discuté avec le chef barman, un nommé Micke.
Hello, Micke.
Bonjour, Micke!
Micke?
Mikael?
- Micke, it's Paolo,
c'est Paolo.