Milch tradutor Francês
29 parallel translation
But if the gods themselves did see her then, when she saw Pyrrhus make malicious sport in mincing with his sword her husband's limbs, the instant burst of clamour that she made would have made milch the burning eyes of heaven,
Si les dieux avaient vu Pyrrhus se jouer de la reine en éminçant devant elle le corps de son époux, ils auraient perdu toute sérénité. Leurs yeux se seraient remplis de larmes par pitié pour la malheureuse.
One kilo of potatoes, one litre of milk, three eggs,
Ein kg Kartoffeln. Ein liter Milch. Drei Eier.
30 pounds... 30 pound for 2 milch cows.
30 livres... 30 livres pour deux vaches à lait.
But if the gods themselves did see her then when she saw Pyrrhus make malicious sport in mincing with his sword her husband's limbs the instant burst of clamor that she made unless things mortal move them not at all would have made milch the burning eyes of heaven and passion in the gods.
Si les dieux eux-mêmes l'avaient vue, quand elle vit Pyrrhus, en un jeu cruel hacher de son épée les membres de son époux, le cri de douleur qu'elle jeta alors, à moins que les dieux soient insensibles, auraient fait pleurer les yeux du ciel et bouleversé tous les dieux.
Schlup, schlup, schlup, milch ist gut... "
Schlup, schlup, schlup, milch ist gut... "
Stuart Milch, Alan Shore.
Stuart Milch, Alan Shore.
the instant burst of clamour that she made, unless things mortal move them not at all, would have made milch the burning eyes of heaven...
"le cri de douleur qu'elle jeta tout à coup " A moins que les choses de la terre ne les touchent pas du tout, " Aurait humecté les yeux brillants du ciel.
ANDREW : Where's your Milch Kaffee?
Où est ton Milch Kaffee?
Hey, Evan, it's, uh, Mike Milch up in systems.
Salut, Evan, Mike Milch à l'info.
Michael Milch, set down the knife immediately, or we will detonate the explosive.
Michael Milch, posez immédiatement ce couteau ou nous actionnerons l'explosif.
Mr. Milch, we will give you 10 seconds to cease and desist.
M. Milch, vous avez 10 secondes pour obtempérer.
Next time we will not provide a countdown as we did Mr. Milch.
Vous n'aurez pas de compte à rebours comme M. Milch.
Do you got a mouse in your pocket there, Milch?
T'as une souris dans ta poche?
Milch?
Milch?
Mike Milch is trying to get me to give him my gun, Barry.
Mike Milch veut que je lui file mon flingue.
Congratulations, Mr. Milch.
Félicitations, M. Milch.
Mr. Milch.
M. Milch.
Mr. Milch.
- M. Milch.
Mr. Milch, we would like you to answer a few questions.
M. Milch, répondez à quelques questions.
I'm sorry, we're not at liberty to discuss the particulars of the experiment, Mr. Milch.
Navré, nous n'avons pas le droit de partager les détails de l'expérience.
We're part of an international organization, Mr. Milch. Some of the greatest thinkers in the world, who believe social scientists must be allowed to study human behavior unfettered by conventional concepts.
Nous faisons partie d'un organisme international, composé des plus grands penseurs de ce monde, persuadés que les scientifiques devraient pouvoir étudier le comportement humain sans être entravés par les concepts conventionnels.
And it feels like I'm going to sleep. DR. MILCH : To sleep?
Je suis par terre maintenant, et... on dirait que je vais m'endormir.
It's about Milch.
Il s'agit de Milch.
You poisoned her and then tried to murder Marlon Milch.
Tu l'as empoisonnée et tu as essayé de tuer Marlon Milch.
Marlon Milch?
Marlon Milch?
We couldn't finish Milch, and you're talking about the next job?
Nous ne pouvions pas finir Milch, Et vous parlez du prochain emploi?
That little kid was able to give them the time and the location of the Milch assignment.
Ce petit enfant a pu leur donner le temps Et l'emplacement de l'affectation Milch.
And Marlon Milch is the CEO of a Fortune 500 company.
Et Marlon Milch est le PDG d'une société Fortune 500.
DR. MILCH :
Pas très drôle pour l'instant.