Mimsy tradutor Francês
110 parallel translation
♫ All mimsy were the borogoves ♫ ♫ And the mome raths outgrabe ♫
Tout joliesques les rodhodendeures et les momerats embradent
♫ All mimsy were the borogoves ♫
Tout joliesques les rodhodendeures
- Spacemen marching to a drum We slithe among the mimsy troves And gyre among the bororgroves
On slictue parmi les flivoreux toves Et on gyre parmi les borogoves
All mimsy were the borrogoves,
Tout dodegoutants étaient les borororves, Alle dodegoutants waren die borororves
All mimsy were the borogoves,
Brâlait das alte so sehr er war gayeux.
All mimsy were the borogoves
Enmîmés sont les gougebosqueux
"Did gyre and gimble in the wabe " All mimsy were the borogoves
"Gyraient sur l'alloinde et vriblaient Tout flivoreux allaient les borogoves"
What, Rimsy-wimsy-mimsy, me bestest-ever pal?
Quoi, Rimsy-Wimsy-Mimsy, mon meilleur pote?
I'm Mimsy... and this is my sister Coral.
Moi, c'est Mimsy, et ma soeur, Coral.
Coral. Coral. To call me Elly... and you, Mimsy... to call me Bev.
Coral... tu m'appelles Elly... et que toi, Mimsy... tu m'appelles Bev.
Mimsy Carlyle, God's own songbird.
Mimsy Carlyle, l'oiseau chanteur du bon Dieu.
With Mimsy Carlyle.
Avec Mimsy Carlyle.
Dude, Kenny, what the hell is wrong with you? I thought those queers were on the Disney channel.
Je peux pas le sentir, Mimsy.
You gonna let a girl put a mouth on your wiener?
Une bonne raclée! - La ferme, Mimsy.
THE JONAS BROTHERS Hey,
Mimsy a mis le mamba noir dans le mauvais canoë.
I used the tanning bed right after Mimsy Porter, that skank.
J'ai utilisé la cabine à UV juste après Mimsy Porter, cette truie.
" All mimzy were the borogoves...
" Tout mimsy étaient les borogoves
?
Où est Mimsy exactement?
Do you wanna go to Mimsy's?
Tu veux aller chez Mimsy?
No, I don't want Mimsy to know about this.
Non, je veux pas qu'elle soit au courant.
You didn't tell Mimsy Dad left.
T'as pas dit à Mimsy que papa était parti.
Mom, just please, please do not send Amy off to Mimsy's.
Maman, s'il te plaît, n'envoie pas Amy chez Mimsy.
Oh, no, mimsy, thank you so much for letting me stay with you.
Oh, non, Mimsy, merci beaucoup de me laisser rester avec toi.
- Hey, mimsy.
- Hé, Mimsy.
Mimsy doesn't have her things to stay for a week.
Mimsy n'a pas ses affaires pour rester une semaine.
- Because my mom's here. - Mimsy?
Parce que ma mère est là.
She said she has a lot of your stuff that might fit.
Mimsy l'a apporté pour moi. Elle a dit qu'elle avait beaucoup de tes affaires qui devraient m'aller.
And mimsy definitely agrees that ben and I should get married and possibly go on a honeymoon to paris?
Et Mimsy est totalement d'accord pour que Ben et moi nous nous marions et peut-être aller en Lune de Miel à Paris?
A little wedding gift from mimsy.
- Un petit cadeau de mariage de Mimsy.
See mimsy.
J'ai vu Mimsy.
- Are you at mimsy's?
Tu es chez Mimsy?
I'm sorry, too, I mean, about mimsy.
Je suis désolée aussi, je veux dire à propos de Mimsy.
You know, mimsy, I could still stay with you.
Tu sais, Mimsy, je pourrais quand même rester avec toi.
Mimsy, it's...
Mimsy, c'est...
Amy was with Mimsy.
Amy était avec Mimsy.
And then Mimsy brought Amy in, and we all just stared at you for hours.
Et ensuite Mimsy a amené Amy et on t'a regardé pendant des heures.
What, were you and Mimsy out bar-hopping or something?
Quoi, Mimsy et toi avez fait la tournée des bars ou quoi?
Or what's Mimsy's last name?
Le nom de Mimsy.
"All mimsy were the borogoves And the mome raths outgrabe"
"Tout fIivoreux allaient les borogoves Les verchons fourgus bourniflaient"
You're gonna have to take care of Mimsy, and I'm gonna have to go back to school.
Tu devras t'occuper de Mimsy, et je devrai retourner en cours.
We should've stopped on the way here, But don't worry. Mimsy's nurse will take good care of john and robbie.
On aurait dû s'arrêter en chemin, mais t'inquiète, l'infirmière de Mimsy s'occupera bien de John et Robbie.
I drove the whole way to mimsy's.
J'ai conduit tout le trajet pour aller chez Mimsy.
In between keeping my eyes on your driving And the babies and then dealing with mimsy, Really, I'm exhausted.
Entre garder un œil sur ta conduite et les bébés et m'occuper de Mimsy, je suis exténuée.
Mimsy's doing great.
- Mimsy va très bien.
Get the f... out, ha.
Mimsy devait souffler dans l'appeau en étant sous l'eau.
Mimsy!
Mimsy!
Really?
Mimsy?
- Mimsy brought it for me.
Hmm-hmm.
Come on.
Mimsy a la maladie d'Alzheimer, maman et papa vont divorcer, la famille va être séparée, et tu tombes enceinte la première fois que tu le fait. Allez.
How's Mimsy?
Comment va Mimsy?
I love Mimsy.
J'aime Mimsy.