Mirza tradutor Francês
94 parallel translation
Quiet, Mirza.
Tout doux, Mirza.
Mirza, quiet now.
Mirza, calme-toi maintenant.
You're Mirza, aren't you?
C'est toi Mirza, n'est-ce pas?
It's a nice name, Mirza.
C'est un joli nom, Mirza.
Stay! Stay, Mirza, stay.
Reste là, Mirza, reste-là!
Mirza, quiet down!
Mirza, du calme!
Stay. Stay, Mirza.
Ne bouge pas, Mirza.
Mr. Meer and Mr. Mirza are only playing at warfare.
M. Meer et M. Mirza ne font que jouer à la guerre.
Mr. Mirza has given check.
M. Mirza a fait échec au roi.
These are noblemen of the capital of Oudh. ; Lucknow.
M. Meer et M. Mirza sont des nobles de Lucknow, capitale de l'Oudh.
I'm sorry, Mirza. I'll be more careful.
Je suis désolé, Mirza, à partir de maintenant, je serai plus attentif.
This sword belonged to Mirza's great-grandfather.
Cette épée appartenait à l'arrière-grand-père de Mirza.
You know I'm a light eater.
Vous savez que je mange peu, Mirza.
Mirza, that old lawyer of ours.
Et notre vieil avocat?
Mr. Meer and Mr. Mirza have come to pay their respects.
Messieurs Meer et Mirza sont venus vous présenter leurs hommages.
I take my hat off to you, Mirza.
Je vous tire mon chapeau. Les pions ne posent pas problème. Ni le roi ni le ministre.
Who fired that salvo?
Qui a tiré cette salve, Mirza?
The master is home, madam.
M. Mirza est là.
Mr. Mirza is with him. He will dine with the master.
Il dînera avec le Maître ce soir.
Hit your mother, Mirza!
Frappe ta mère Mirza!
Mama has ordered a big clean-up. My brother Mirza and I are to be circumcised.
Maman nous a dit de tout mettre en ordre, pour ma circoncision et celle de mon frère Mirza.
I asked Mirza what "circumcised" means.
Je ne savais pas ce que c'était.
He says we're done for.
Et j'ai demandé à Mirza :
Mirza!
Mirza!
Mirza showed it to me on the map, where they're building a hydroelectric station.
Mirza m'a montré sur la carte. C'est sur la rivière Drina, où on construit une usine d'électricité qu'on appelle une centrale hydraulique.
- Rover will not leash himself.
- Mirza ne va pas s'attacher seule.
Prince Khozrev-Mirza... the son of the future Shah, with his entourage.
Ie prince Khosrev-Mirza, fils du futur Chah, avec sa suite.
The ambassador of His Highness the Shah...
L'ambassadeur de Sa Majesté le Chah, le prince Khosrev-Mirza,
Im getting some cigarettes from Mirza Qadirs shop.
Je vais chez Mirza Qadir acheter des cigarettes.
Its like what Mizra Qadir says, Fatehs sorrow is all three at once.
Comme dit Mirza Qadir, le chagrin de Fateh, c'est les trois à la fois.
You know Mirza Qadir well?
Tu connais bien Mirza Qadir?
Oh yes, Mirza Qadir lived a honorable life in Kabul.
Oui. Mirza Qadir menait une vie honorable à Kaboul.
AsSalaamu Alaykum Mirza sahib.
Sahib AsSalaamu Alaykum Mirza.
I am Mirza Haji'Roosva'.
Je suis Mirza Haji'Roosva'.
Ma'am, one Mirza Roosva wishes to meet you.
Madame, Mr Mirza Roosva veut vous rencontrer.
You are well aware, Roosva sir.
Vous avez vu juste M. Mirza Roosva.
Gauhar Mirza, what sort of a joke is this?
Gohar Mirza! Quelle est cette plaisanterie?
Hey, what is the matter, Gauhar Mirza.. .. your royal blood is pumping through.
Qu'est-ce qui ne va pas, Gohar Mirza?
This, Gauhar Mirza cannot be seen since few days.
Où est Gohar? ... Je ne l'ai pas vu depuis plusieurs jours.
Gauhar Mirza! What happened?
Qu'est-ce qui est arrivé?
Now, move over, Rover, this dog's ready to hunt!
Fallait le dire! Z'y va, Mirza, la chasse est ouverte!
- That's you, Rover.
Toi, Mirza.
Hey, Mirza.
Salut, Mirza.
I'm terribly sorry, Mirza.
Je suis navré, Mirza.
Mirza, come here.
Mirza, viens ici.
I only know he told Mirza,
Je sais seulement qu'il a dit à Mirza :
Prince Khozrev-Mirza... the son of the future Shah, with his entourage.
fils du futur Chah avec sa suite.
Wow Gauhar Mirza.
" Wow Gauhar Mirza.
Oh God!
Oh Dieu! Gauhar Mirza!
Gauhar Mirza, blood!
Du sang...
Mirza...
Mirza.