Moa tradutor Francês
38 parallel translation
Hine-Moa, in the bedroom please.
Dans la chambre!
Oh, that will be all, Hine-Moa, thank you.
Ce sera tout. Merci.
Moa, there is nothing to worry about.
Moa, il n'y a pas à s'inquiéter.
Moa... i...
Moa... i...
Oh, Mee?
Oh, Moa?
- Well, how is Mee?
- Comment va Moa?
- Ah, poor Mee.
- Ah, pauvre Moa.
Help Mee.
Aider Moa.
- Mee.
- Moa.
It's not going well with Mee. - What's up?
Ca ne se passe pas bien avec Moa.
And now they're totally hot for each other. Oh, Mee.
Oh, Moa.
It sucks to be Mee.
Ca craint d'être Moa.
Well, now there's only one thing left for Mee to do.
Mantenant il ne reste qu'une chose à faire pour Moa. C'est quoi? Laisser tomber.
But Mee has something that's much more important.
Mais Moa a quelque chose de bien plus important. Comme quoi?
Hey, how did everything go with Mee?
Comment ça se passe avec Moa?
Of course now there's just the issue of getting the guy to like Mee.
Bien sûr, maintenant il ne reste plus qu'à faire en sorte que le type aime Moa.
You mean Mee.
Tu veux dire Moa.
We've just happened upon the sight of an ambush fifteen kilometers from the Liberian border near the Moa River...
On vient d'être les témoins d'une embuscade, à 15 km de la frontière libérienne, - près de la rivière Moa.
- Yes, you!
- Moa. - Oui, vous!
I am Mi - He's Mi!
- Je suis Moa.
Dick Hurtz.
Blaise Moa.
Is Dick Hurtz not with us today?
Blaise Moa est absent aujourd'hui?
Who's Dick Hurtz?
Blaise Moa, ici et vite.
Classic. Hard to top 1 MOA.
Difficile de réussir une opération militaire.
When that ghost-hacking incident happened with the Minister's interpreter... it was the MOA that wanted an excuse to deport Malles.
Le Ministère cherchait à déporter Malles quand est survenu l'incident avec l'interprète.
What if this Puppet Master is... really some sort of a tool the MOA uses to get their way with things... and somehow, they lost control of it?
Ce Puppet Master était peut-être une sorte d'outil, et il leur a échappé.
Cai Mao leads a strong navy
Cai Moa dirige une marine puissante.
You know, I want you to know I'm still gonna finish that Mount Moa Moa story.
Tu sais, je veux que tu saches que je vais terminer cette histoire "Mount Moa Moa".
... speculation, Mount Moa Moa, located on the highlands of Savai'i, erupted early this morning, shooting a plume of black ash and smoke nearly four miles into the air.
... Le mont Moa Moa, qui se trouve dans les montagnes de l'île Savaii, est entré en éruption ce matin, et a envoyé un panache de cendre et de fumé presque 6 km au-dessus de lui
Initial reports this morning suggested that Mount Moa Moa was getting weaker.
Le rapport primaire suggérait que le Mont Moa Moa s'affaiblissait.
Again, Mount Moa Moa has just erupted. This is live footage taken...
Encore une foi, le Mont Moa Moa vient d'entrer en éruption.
♪ It used to bay... ♪ that you loved may... ♪
C'était une habitude que tu n'aimais que moa
Okay, wait, there's a house on Dobbs'list two blocks from there, uh, Moa Street.
Bon, attendez, il y a une maison sur la liste Dobb à deux rues d'ici, Moa Street.
No! "Let me know if U want me 2 bring it to U."
"Dis-moa si tu veux ke je te le rapporte".
He took me for a fool.
Ce jeune mOa pris pour un imbecile.
Not quite the range or the punch of the AR-50 but you're talking about a.5 MOA at well past a thousand meters.
Il n'a pas la portée ou le punch de l'AR-50, mais on parle ici de 0,5 minute d'angle bien au-delà de 1 000 m.
All these different animals, from the dodo to the passenger pigeon, which was the most plentiful bird on earth, to the Tasmanian tiger, also known as the thilacene to the great auk, the quagga, the moa.
le dodo, la tourte voyageuse, espèce la plus répandue sur Terre, le tigre de Tasmanie, appelé aussi thylacine, le grand pingouin, le couagga, le moa...
And I'm Yu
Lui, c'est Moa et je suis Wu.