Moreau tradutor Francês
310 parallel translation
That butterfly collector, Moreau?
- Moreau, le collectionneur de papillons?
ISLAND OF LOST SOULS
L'ÎLE DU DOCTEUR MOREAU
Dr. Moreau's island, and it stinks all over the whole South seas.
Redoutée dans toutes les mers du Sud
Dr. Moreau is a brilliant man and a great scientist.
Le Docteur Moreau est un grand homme, un grand savant
- Hey, is that Moreau over there?
- C'est lui Moreau?
Say, what is all this mystery about Moreau and his island?
Quel est le mystère de cette île?
All right, dr. Moreau, That's the last of'em!
C'est la dernière caisse, Dr Moreau
- Uh, mr. Parker, dr.
Monsieur Parker, le docteur Moreau
Did dr. Moreau Bring you here?
Le Docteur Moreau vous a amenée ici?
We'll take Moreau's boat and get away from here tonight.
Nous prendrons le bateau de Moreau et nous partirons d'ici cette nuit
You can't get away with it in my case.
Vous ne la toucherez pas, Moreau
- Moreau, you don't deserve to live.
Moreau, vous ne méritez pas de vivre
But now I'l expose you to the world... - for what you really are, Moreau.
Je montrerai au monde ce que vous êtes réellement, docteur Moreau
This is my house.
Je suis le Dr Moreau.
- Good night, dr. Moreau.
- Bonne nuit ;
- Good night, miss Thomas.
Docteur Moreau
I know you too well and too long, Moreau.
Je vous connais bien depuis longtemps, Moreau
- Don't be a fool, Moreau, come on inside.
Ne faites pas cela. Rentrez
The fire will soon destroy all of Moreau's work.
Le feu détruira tout ce monde
Often called the first great writer of science fiction, wells wrote The Time Machine, The Island of Dr Moreau, The Invisible Man,
Déclaré premier grand auteur de science-fiction, il écrivit La machine à explorer le temps, Lie du Dr Moreau, L'homme invisible,
The Island of Dr Moreau.
Lie du Dr Moreau.
You are ingenious, Morveau.
Vous êtes malin, Moreau.
"URGENT FORTY THOUSAND"
MONSIEUR JEAN PIERRE MOREAU, 54, RUE SPONTINI, PARIS SUR SEINE.
- What's the number of Monsieur Moreaux?
Quel est le numéro de Monsieur Moreau?
Monsieur Moreaux?
Monsieur Moreau?
Monsieur Moreaux, she has too much spirit to forget him.
M. Moreau, lui a trop d'esprit, pour l'oublier!
- does he know why you left?
le Moreau, il sait pourquoi t'es partie?
Telephone Moreaux then, as you have just done. Eh?
Téléphone donc à Moreau comme tu viens de le faire!
We've just heard "Figaro".
Vous venez d'entendre "Valse retrouvée" de Philibert Moreau.
They call me Andre Moreau.
André Moreau, dit-on.
If you're Andre Moreau, you must go to Philippe's at once. There's trouble.
Si vous êtes André Moreau, allez vite chez Philippe.
- Moreau, I can't see you.
- Moreau! Je n'arrive pas à vous voir!
You make up poetry, Andre Moreau.
Vos vers sont exquis, M. André Moreau.
And then I, Andre Moreau, will kill you as you killed him.
Et alors, André Moreau vous tuera comme vous l'avez tué.
We seek one Andre Moreau, a traitor.
Nous recherchons André Moreau, un traître.
This Andre Moreau, would you say he looks like Scaramouche?
Cet André Moreau... ressemble à Scaramouche?
Andre Moreau, I think.
André Moreau, je présume.
They call me Moreau.
On m'appelle Moreau.
He never heard of Andre Moreau.
Il ne connaît pas Moreau.
- You know this Andre Moreau?
- Vous connaissez ce Moreau?
Good luck, Moreau.
Bonne chance, Moreau.
Andre Moreau?
André Moreau?
Who is Andre Moreau?
Qui est cet André Moreau?
Well, it's Dr. Moreau's island.
C'est l'île du Docteur Moreau
Moreau.
- Comment allez-vous?
From Dr. Moreau's library.
De la bibliothèque du Dr Moreau.
I'l tell you this, Moreau :
Voilà ma réponse, Dr Moreau
What is it, Moreau?
Qu'arrive-t-il, Moreau?
Dr. Moreau!
Docteur Moreau!
Andre Moreau.
André Moreau.
And now, Moreau... for your final lesson.
Votre dernière leçon...