English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ M ] / Mumps

Mumps tradutor Francês

234 parallel translation
When a school chum of his had mumps, I kept Marius at home for a month.
Quand un de ses camarades attrapait les oreillons, je gardais Marius pour le préserver et là, il nage dans la peste.
Look, he's got the mumps.
Regardez, il va être papa!
Mumps.
- Les oreillons.
Mumps?
- Les oreillons?
Listen, Doc, not a word about the mumps.
Écoutez, docteur, pas un mot au sujet de ces oreillons.
The Princess is in bed with the mumps.
La princesse a les oreillons.
- What are the royal mumps to you?
- Pourquoi faut-il remplacer la princesse?
And she can't ballyhoo with the mumps.
Et c'est impossible dans son état.
You go back to your hospital and help take care of all those cromos with the mumps.
Retourne donc à l'hôpital t'occuper de tes vieux râleurs.
That makes us even for me givin'ya de mumps, hunh?
Pas même une éraflure!
- Mm. - She was snowbound, with the mumps.
Elle avait les oreillons.
Without the mumps.
Sans oreillons.
- What you got, the mumps?
- Tu as les oreillons ou quoi?
I'll trade you two mumps for a measle, Bella.
Deux oreillons contre une rougeole Bella.
I've had measles, mumps and whooping cough.
J'ai eu la rougeole et les oreillons.
On the day of the departure, I was in bed with the mumps.
Le jour du départ, j'étais au lit, avec les oreillons.
- I thought it was the mumps.
Je croyais que j'avais les oreillons.
Shall I phone and tell him I've caught the mumps or something and stay a while?
Je peux l'appeler et lui dire que je suis coincée ici avec les oreillons.
Seems I must discontinue my research, spend my life diagnosing measles mumps, and whooping cough or encounter his serious disapproval.
Je dois cesser mes recherches... passer ma vie à soigner rougeoles, oreillons et coqueluches... ou encourir sa réprobation.
I've had the mumps.
J'ai eu les oreillons.
Tell her i have mumps
Racontez à Sa Majesté que j'ai les oreillons.
We had the measles and mumps together.
On a eu la rougeole ensemble.
Darling, I'm afraid you have the mumps.
Chérie, je crois que tu as les oreillons.
- Mumps.
- Les oreillons.
- Mumps?
- Les oreillons?
Only children have mumps.
Ce sont les enfants qui attrapent les oreillons!
Besides, now that Miss Jane got herself some mumps, we need this room for Miz Hilton and Brig.
Et puis maintenant que Miss Jane a les oreillons, on a besoin de cette chambre pour Mme Hilton et Brig.
Tony, you're going way and maybe you'll be killed, and I've got the mumps just like a baby.
Tony, tu vas partir et tu vas peut-être mourir. Et moi, j'ai les oreillons comme un bébé.
I hope the mumps are the worst things that ever happen to you.
J'espère que c'est la pire chose qui t'arrivera.
You'll catch the mumps.
Tu vas attraper les oreillons.
Besides, I'm no hero. I've had the mumps.
Et puis j'ai déjà eu les oreillons.
- Don't catch those mumps.
- N'attrape pas les oreillons.
With the mumps.
Avec les oreillons.
- The children had the mumps.
Les enfants ont eu les oreillons.
You've been over the mumps for two days now and we both know it.
Vous n'avez plus les oreillons depuis deux jours.
Not a thing, except I got the mumps in Naples.
Rien, sauf qu'à Naples j'ai eu les oreillons.
- Did you have mumps?
- Avez-vous eu les oreillons?
But he thought it too bad that I never had mumps.
Mais il a trouvé dommage que je n'aie pas eu les oreillons.
Have you ever had erysipelas, appendicitis, mumps, whooping cough, eye, ear, nose or throat trouble, hay fever?
Avez-vous eu érysipèle, appendicite, oreillons, coqueluche, gênes aux yeux, aux oreilles, au nez ou à la gorge?
Yes, but Randy came down with the mumps this morning.
Oui, mais Randy est rentré ce matin avec les oreillons.
No, not yet, but baby gorillas do get the mumps.
Pas encore, mais les bébés gorilles attrapent les oreillons.
Then all of us gets the measles and mumps and croup
Puis on l'attrape tous Et puis les oreillons
His skis. If it's mumps, I'll die.
Si c'est les oreillons, je meurs.
The tenor had mumps. The understudy had stage fright.
Le ténor avait les oreillons et la doublure, le trac.
"Everything's fine here. Carol had the mumps..."
"lci, tout va bien..."
I had the mumps myself, six times. It don't mean anything.
J'ai eu les oreillons six fois.
- "The mumps?"
- Non. - "Les oreillons?"
Taylor and Fitcher have the mumps.
Calhoun et Fisher, Monsieur, ont des oreillons.
I once had the mumps. but I got over it.
J'ai eu les oreillons, et j'y ai survécu.
You had mumps and measles and you had your appendix out.
Vous avez eu les oreillons et la rougeole et l'appendicite.
Mumps?
Les oreillons?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]