Murata tradutor Francês
110 parallel translation
Screenplay by Takeo Murata and Ishiro Honda
Screenplay by Takeo Murata and Ishiro Honda
Murata says... that if they operate now... he could start walking... before the school year starts.
- Murata dit que si on opère maintenant il pourra marcher avant la rentrée scolaire.
You had their clinic destroyed! And Murata is missing.
Mais t'as bousillé la baraque, et le toubib a disparu.
"... Murata Yozo, and Deguchi Magobe. "
"Murata Yozo, et Deguchi Magobe."
Deguchi and Murata, pust that man over.
Deguchi! Murata! Poussez-le par ici.
It's Japan's hit parade, so let's kick off with Murata Hideo's "Champion of Go".
Et pour commencer Osho, par Hideo Murata.
You invited Murata on purpose.
Tu as invité Murata exprès.
Kunio Murata Yuki Jono Kyosuke Machida
Kyosuke MACHIDA Yuki JONO - Kunio MURAI
Murata!
Murata!
Murata.
Murata.
Director Minoru Murata who died 10 years ago... was almost a brother to me... and his films were about... the world of men.
Le réalisateur Minoru Murata qui est mort il y a 10 ans était presque un frère pour moi et ses films se passaient dans des milieux d'hommes.
Mizoguchi and Murata both loved brothels. They adored them.
Mizoguchi et Murata aimaient les bordels.
Kouichi Murata Planning :
Koichi Murata Producteurs exécutifs :
Mura... Was it Murata?
Mura... ou c'était Murata?
From the novel by Kiyoko Murata
D'aprés Ie roman de Kiyoko Murata
Good evening, I'm Asako Murata.
Bonsoir, je suis Asako Murata.
I'm Murata.
Je suis Murata.
Yui Natsukawa Takehiro Murata
Yui Natsukawa Takehiro Murata
Brother, you are unexpectedly rash...
Assistant réalisateur : Kazuya Murata
If you confess now, you will be judged as an Honorary Britannian instead of an Eleven.
Kazuya Murata Direction artistique :
Area 11's subway network, mines, and tunnels.
Kazuya Murata Direction artistique :
Murata, you're next up.
Murata, tu es le prochain.
Murata, old friend, don't tease.
Murata mon vieux, ne te fous pas de moi.
Sir, Murata-san's here.
Monsieur, Murata-san est là.
Hello there, I'm Murata Taiki.
Enchanté. Je suis Taiki Murata.
Murata-san's here.
Murata-san est là.
Murata-san.
Murata-san.
Murata-san, you've never seen my work.
Murata-san, vous n'avez jamais vu mon travail.
Murata fully intends to do it.
Murata a vraiment l'intention de le faire.
Murata-san, you walk this way, pass in front of the camera heading there.
Murata-san, vous allez marcher comme ça en passant devant la caméra qui se trouve ici.
Murata Taiki.
Je suis Taki Murata.
Next to Murata-san, playing Della's minder.
Près de Murata-san, je jouerai l'ange gardien de Della.
Murata-san, I remind you again do not call me "Sir".
Murata-san, je vous préviens encore une fois : ne m'appelez plus "Monsieur".
Murata-san, is that make-up by any chance?
Murata-san, ça ne serait pas du maquillage par hasard?
Murata-san, that's a wrap for today.
Murata-san, ce sera tout pour aujourd'hui.
Let it continue and Murata becomes a real murderer.
Si tu laisses tout ça continuer, Murata va devenir un vrai assassin.
Della Togashi is the best character I've ever played.
Della Togashi est le meilleur rôle que j'ai jamais joué. Murata-san...
Murata-san... the truth is...
la vérité est que...
What about Murata-san?
Et pour Murata-san?
I can't leave Murata-san.
Je ne peux pas laisser Murata-san.
Murata-san, which agent are you with?
Murata-san, avec quel agent travaillez-vous?
And Murata-san?
Et Murata-san?
They've got Murata-san.
Ils ont attrapé Murata-san.
I'm Murata Taiki.
Je suis Taiki Murata.
Murata-san, please listen.
Murata-san, s'il vous plaît.
Welcome back. Murata Taiki
Soyez le bienvenu.
Murata Yozo.
Murata Yozo.
Murata too?
Murata aussi?
Tomadoi wa kiesari { \ cH00FF00 } And my uncertainty vanished
Kazuya Murata
Murata-san...
Murata-san...
Murata Taiki
Taiki Murata.