Nadezhda tradutor Francês
47 parallel translation
Music by Nadezhda SIMONYAN Sound by G. ELBERT
Musique : Nadezhda SIMONYAN Son : G. ELBERT
- Are you Nadezhda Petrovna?
- Vous êtes Nadiejda Petrovna?
I've known Nadezhda Vasilyevna since 11 p.m.
Je connais Nadejda Vasilievna depuis 23 h.
- NADEZHDA PAVLOVA
- Nadejda PAVLOVA
"Go," Nadezhda told me, "and settle down again in Europe."
"Pars, m'a dit Nadiejda, va vivre en Europe".
Nadezhda POGORISHNAYA Ludmila POLYAKOVA
Nadejda POGORICHNAIA Ludmila POLIAKOVA
Her name is Nadezhda.
Son nom est Nadezhda.
You could talk to Nadezhda in German.
Vous pourriez parler avec Nadezhda en Allemand.
Nadezhda has a little son.
Nadezhda a un petit garcon.
I like my wife Nadezhda very much.
Je suis tres amoureux de Nadezhda.
- I decided... that Nadezhda and I... shall together enjoy a real... and truly beautiful wedding night.
- J'ai décidé... que Nadezhda et moi... allons ensemble passer... une merveilleuse nuit de noces.
Nadezhda Ivanovna.
Nadezhda Ivanovna.
Nadezhda has emigrated.
Nadezhda a émigré.
Nadezhda Productions St.Petersburg
Nadejda Productions Saint-Pétersbourg
End of Part One © Nadezhda 1998
Fin de la première partie
Subtitles : Alexei Jankowsky
© Nadezhda 1998
Subtitles : Alexei Jankowski
© Nadezhda 1998
© Nadezhda 1998
© Nadejda 1998
© Nadezhda 1998 Subtitles : Alexei Jankowsky
© Nadejda 1998
Nadezhda Andreevna, where have you been?
Nadezhda Andreevna, où étais-tu?
- NADEZHDA TOLUBEEVA
NADEJDA TOLOUBEIEVA
NADEZHDA MARKINA, ANDREY SMIRNOV
NADEZHDA MARKINA, ANDREY SMIRNOV
Which is a lot more lucrative than the tits and ass business, Nadezhda.
Qui est beaucoup plus lucrative que le business des seins et du cul, Nadezhda.
Your name is Nadezhda, but you go by Nadia.
Ton nom est Nadezhda mais tu te fais appeler Nadia.
I always hated Nadezhda.
J'ai toujours détesté Nadezha.
Did you know that the greatest mezzo soprano of the Bolshoi Theater was also named Nadezhda?
Savais tu que la plus grande mezzo soprano du Théâtre de Bolshoi s'appelait aussi Nadezhda?
Nadezhda Obukhova.
Nadezhda Obukhova.
You'll do that for me, won't you, Nadezhda?
Tu vas le faire pour moi, N'est-ce pas, Nadezha?
Nadezhda.
Nadezhda.
I'd hate to see you throw yourself In front of a train, nadezhda.
Je détesterai vous voir vous jeter sous un train, Nadezhda.
Only if you're serious about killing me, nadezhda.
Seulement si vous êtes sérieuse à propos de me tuer, Nadezhda.
_
Ma Nadezhda chérie... Cette année a été très difficile.
_
Tu as l'air heureuse Nadezhda.
_
Tu es une bonne fille, Nadezhda
All out of one building in a slum in the Nadezhda area of Sofia.
Toutes viennent d'un building dans un bas-quartier dans la région de Nadezhda de Sofia.
- Nadezhda!
- Nadezhda!
- Like Nadezhda! - Ooh!
Comme Nadezhda!
Nadezhda!
- Nadezhda!
I wonder if Kostya gave them her name, and now Nadezhda- -
Si Kostya leur a donné son nom, et maintenant, Nadezhda...
Nadezhda Productions St.Petersburg
studios NADEJDA Saint-Pétersbourg
End of Part Two © Nadezhda 1998
Fin de la deuxième partie
Nadezhda Productions St.Petersburg
Studios Nadejda Saint-Pétersbourg
Nadezhda Productions St.Petersburg
Nadejda Productions Saint-Pétersbourg Producteur Svetlana Volochina
Mom. _
Vas-y, Nadezhda.