English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ N ] / Nancy's

Nancy's tradutor Francês

1,013 parallel translation
Nancy says he's told her not to let her mistress see anyone.
Nancy n'ouvre à personne.
- When is Nancy's next night out?
- Quand Nancy est-elle de sortie?
- My name's Nancy, sir.
- Je m'appelle Nancy, Monsieur.
Nancy's not back yet.
Nancy est sortie.
If you ask me, Nancy's getting ideas above her station.
Si vous voulez mon avis, Nancy oublie sa position.
Seems the master told her... that her mistress might be going away for quite a long time... and that he wanted her to stay and look after him.
Monsieur lui aurait dit que Madame va s'absenter assez longtemps. Il voudrait que Nancy reste.
- Nancy's out.
- Nancy est sortie.
Luigi, nancy's here.
- Luigi, Nancy est là.
If that ain't mine and Nancy's, I'll take the boy back again.
C'est pour Nancy et moi, ou je reprends le gosse.
It's cold, Nancy dear. It seems to go right through one.
Il fait un froid perçant.
Hello, Mr. Moroney. - Hello, Nancy, the show's almost over.
- Le spectacle est presque terminé.
MAN : Shh! - Nancy, there's a show going on out there.
- Allons, Nancy, le spectacle.
- Shh! Nancy, the finale's starting.
- Nancy, c'est le finale.
- Where's Nancy?
- Où est Nancy?
If Nancy's doing it, it won't be a small part.
Nancy ne se contentera pas d'un petit rôle.
- She's upstairs changing, Miss Nancy.
- Elle se change.
- Just a minute. This is Miss Elliot's daughter, Nancy Barklay.
Voici la fille de Mme Elliott, Nancy.
- Yes, I am. Nancy's studying with a stock company in the country.
Nancy étudie avec une troupe à la campagne.
Let's keep going. Now, what's your first speech, Nancy?
Que dois-tu répondre, Nancy?
Blah, blah, blah. Nancy's dialogue.
Blablabla, la réplique de Nancy.
- Aw, gee, Nancy, that's wonderful.
- Nancy, c'est fantastique.
- Okay. Hey, kids. Nancy's going to Rio.
Ecoutez ça, vous tous, Nancy va à Rio.
- What? - Nancy's going to Rio.
- Nancy va à Rio.
Hey, Nancy's going to Rio.
Hé, Nancy va à Rio.
[SINGING] Nancy's going to Rio ABCDE-O
Nancy va à Rio ABCDE-O
Nancy's going to Rio
Nancy va à Rio
A ye, aye, aye A ye, aye, aye If it strikes my fancy A - sailing'south goes Nancy
S'il lui en prend l'envie C'est dans le sud qu'ira Nancy
Professor, Nancy's gonna sing the song with us.
Nancy va m'accompagner au chant.
- Oh, well, I haven't got a husband. - That's why I came here. - Nancy, Nancy.
- Je ne suis pas mariée, c'est pour ça que je suis ici.
- It's been nice. Goodbye.
- Au plaisir, Nancy.
- To have a talk with Nancy's mama.
- Parler à la mère de Nancy. - Bien.
Aren't you Nancy's papa?
Vous n'êtes pas son père?
Oh, no, no, no. I'm Nancy's grandpapa.
Non, je suis le grand-père de Nancy.
- Are you Nancy's mama?
- Vous êtes la mère de Nancy?
My daughter's name is Nancy Barklay. I'm sure there's been some mistake.
Ma fille s'appelle Nancy Barklay, il doit y avoir une erreur.
Nancy we're going to have a nice long talk about what's bothering you.
Nancy, nous allons devoir discuter de ce qui te tracasse.
- This is Nancy's mother.
- Je suis la mère de Nancy.
- Nancy's. Nancy Barklay's.
- De Nancy Barklay.
He says he's very fond of Nancy.
Il dit qu'il l'aime beaucoup.
Well, if you'll forgive my saying so, I think Nancy's welfare's more important.
Pardonnez-moi, mais le bien-être de Nancy passe avant tout.
I was expecting Nancy's mother.
J'attendais la mère de Nancy.
In my spare time, I'm also Nancy's mother.
Je suis aussi la mère de Nancy.
- If I'd known you were Nancy's mother I'd have paid a lot more attention to her.
- Si j'avais su, je lui aurais prêté plus d'attention.
Nancy's just a child, you know. She's only 17.
Nancy est une enfant, elle n'a que 17 ans.
Are you implying this is all Nancy's fault?
Vous voulez dire que c'est sa faute?
Nancy's told me a little about you, but I'd like to know a great deal more.
Nancy m'a un peu parlé de vous, mais j'aimerais en savoir plus.
No, around here, it's Nancy, 2-to-1.
- Non, toujours à propos de Nancy.
NANCY : Oh, the carnival's starting.
Le carnaval commence.
Miss Nancy Barklay from the United States, she's gonna sing a lovely song for us.
Mlle Nancy Barklay des Etats-Unis va nous chanter une chanson.
Nancy, I want you to pretend it's raining.
Nancy, imaginez donc qu'il pleut.
WE'LL LEAVE NOW, NANCY, HMM?
On s'en va, Nancy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]