Nanette tradutor Francês
103 parallel translation
Bonsoir, Nanette.
Bonsoir, Nanette.
Good night, Nanette.
Bonsoir, Nanette.
- Nanette.
- Nanette.
Nanette.
Nanette.
- Drinks, Nanette.
- Servez-nous un verre.
- Does that do it, Nanette?
- Ça va aller, Nanette?
How did you do it, Nanette?
Comment ça?
Jesus, Nanette. You never change.
Incorrigible, hein?
"Nanette, you're the most virginal of all women."
"Nanette, tu es la plus pure des femmes."
He said, "Nanette, you're the most beautiful of all women".
Il m'a dit : "Tu es la plus belle " de toute les femmes. " Que pouvais-je faire?
He said, "Nanette, you're the most wretched of all women".
Il m'a dit : "Nanette, tu es la plus canaille des femmes."
- Nanette Newman. - No.
- Alain Timidation.
No, No, Nanette.
"No, no, Nanette",
Fred, Nanette Fabray, and Jack Buchanan... as a very young trio in this Schwartz and Dietz number from Band Wagon.
Fred, Nanette Fabray et Jack Buchanan dans le "Trio laid" de Band Wagon.
Bing Crosby, Mickey Rooney, Eleanor Powell, Nanette Fabray
Bing Crosby, Mickey Rooney, Eleanor Powell, Nanette Fabray...
Sometimes, at the hospital, there were also my sister Nanette... my sister Rita... my brother Fernand... and my father.
Quelquefois à l'hôpital, il y avait aussi ma soeur Nanette... ma soeur Rita... mon frère Fernand... et puis mon père.
Nanette... My pretty Nanette.
Nanette, ma belle Nanette...
Well, they wouldn't give Nanette Newman anything too complicated to do.
Il y a bien des poules qui font la vaisselle dans les pubs!
Very good baby. You're a beast. ?
T'es même pas une nana, t'es qu'une nanette.
I do not want to disrespect... but you can not admit girls in our clan.
D'accord, ça passe, ça a de la classe. Je te baptise Nanette. D'accord, j'accepte.
If you start well, maybe what happens next.
Je serai Nanette. Alors, je fais partie de la bande?
Pat, I feel that is? S balding... but the hair strands in chicken me sick.
On dit qu'elle se fait appeler Nanette et qu'elle traîne avec ces voyous.
anal n. Nonsense.
Il était pas avec toi, Nanette?
? Would you like a job of summer?
Nanette, plus à gauche.
Ms. Barnes... Because I feel a deja vu?
Nanette, tu es ma meilleure amie!
If the USSR declared war, not let you stay in my refuge.
Nanette, reviens!
I do not want to think I'm frigid. I stroked her arm and she kissed my chest.
Je crains que notre Nanette ne soit le boucher de Malibu.
I'm not a lunatic who they say I am.
Je veux parler à Nanette.
? This is the best story I've heard in years!
Je connais cette fille, je suis Nanette.
Docket number 3922, People v. Nanette Cohn.
Affaire numéro 3922, partie civile contre Nanette Cove.
I'm going to need you, Nanette.
Je vais avoir besoin de toi, Nanette.
I'm worried I'm late, Nanette.
J'ai peur d'être en retard, Nanette.
- Nanette, tell me the truth!
- Nanette, il faut que tu me dises la vérité.
- l feel like he's behind me, like he's watching me.
- Des fois, chez nous, je le sens qu'il est derrière moi, Nanette, pis qu'il m'observe!
Tell me it can't.
Dis-moi que ça se peut pas, Nanette!
Do you understand, Nanette?
Comprends-tu ça, Nanette?
- To think she won't see Alexis.
[Nanette] : Quand je pense qu'elle aura même pas vu Alexis!
- What can we do, Nanette?
- Qu'est-ce que tu veux faire, Nanette?
Nanette's here, as usual.
Nanette est là comme toujours.
Nanette Babcock killed herself?
Nanette Babcock s'est suicidée?
You're gonna have to file a restraining order against Nanette Babcock.
Tu vas devoir émettre un mandat d'éloignement contre Nanette Babcock.
- Thank you, Nanette.
- Merci, Nanette.
- Nanette, excuse me for a second.
Nanette, viens un moment.
Nanette!
Ninette!
Maria Teresa, there is nothing between me and Nanette.
Il n'y a rien entre Ninette et moi.
I will show it to your friends?
Nanette?
Forget Wedge! ?
C'est Nanette?
? So do not act a virgin! ?
Tu n'es qu'une illusion de Nanette qui lui permet d'exprimer sa colère et sa rage.
I can bring to Florence to home.
En redevenant Nanette, cela me suffira.
- Really, Nanette!
- Bien voyons, Nanette!
Nanette told me.
Nanette me l'a dit.