Napoli tradutor Francês
95 parallel translation
Listen, Napoli, you get off easier because you are sick, but watch what you say.
Je te le dis. T'en profites parce que t'es naze, mais je pourrais l'oublier...
Hey, Napoli, what's his story?
C'est quoi cette histoire?
Imagine, 12 hours in bella Napoli.!
Tu vas passer 12 heures dans la bella Napoli.!
It needs to be cooked well, with a bit of cheese. - Hey, sing "Napoli"!
Garçon, mets la chanson napolitaine...
- Napoli-Roma, 3-nil!
3 à 0! On s'en fout!
We see Napoli, we make love.
On va voir NapIes et on va faire l'amour.
No, my father is from Napoli and we live in Litoria, near the marshes.
De Rome, non. Papa est napolitain. mais nous habitons Littoria
You'll stay with tonight. You'll eat, sleep, drink, and you'll go to Napoli tomorrow.
Une bonne nuit de repos, et demain tu es à Naples.
He'll go to Napoli tomorrow.
Il est de Naples.
The Americans are in Napoli.
Les Américains sont à Naples.
This is the last time I'll go to Napoli.
C'est la dernière fois que je viens à Naples.
Citizens, at this special moment, an important personage is a guest here in Napoli, our beloved city.
Citoyens, dans ce moment particulier, Une personnalité éminente est aujourd'hui l'hôte de nôtre Naples.
Via Celle, 32! Napoli!
32 Rue Celle, Naples
He's gone to Napoli.
Maintenant, à Naples
- A peaceful match. Roma-Napoli, correct?
Au cours d'une paisible partie Rome-Naples.
Go, Napoli!
Allez, Napoli!
In the streets of Napoli, general.
Des rues de Naples, général.
It reminds me so much of my own garden on my estate just outside of Napoli.
Ça me rappelle mon propre jardin - sur ma propriété près de Naples.
He say, why must I say, "I am Italian from Napoli" when he lives in Milan?
Il demande pourquoi il doit dire : "Je suis un Italien de Napoli", alors qu'il vit à Milan.
He say, "Milan is better than Napoli."
Il dit : "Milan est mieux que Napoli."
Hey Napoli : 6, 7, 42!
- Le napolitain, 421 sec!
Oh, Napoli, Roma, Venezia...
Naples, Rome, Venise...
Come on, let's go, Napoli.
Allons-y.
- Let's go, Napoli.
Allons-y, Napoli.
After him, Napoli!
Suis-le, Napoli!
Sir, do you know how the film "Santa Lucia of Napoli" did at the box office yesterday?
Savez-vous combien d'entrées le film a fait à Naples?
They came here for you, to applaud you, to applaud the great Zaza Napoli.
Ils se sont déplacés pour toi, pour t'applaudir. Pour applaudir la grande Zaza Napoli.
Zaza Napoli?
Zaza Napoli?
And he'd say to ME - Looking over the water, he'd say to ME, " You know, back in Napoli, you look over the water, over the bay, and What do you see?
Et là, il me disait, en regardant la mer : "Tu sais, à Naples, tu regardes l'horizon, " au-delà de la baie et qu'est-ce que tu vois?
Simple, my man John Napoli will get anything that you need
Il suffit de demander à John Luponi. Hein, John?
Hello, Milo, this is John Napoli
Allô, M. Milo? lci John Luponi.
Alright, you come Napoli and bring Grete
Venez tous les trois, Luponi. Avec Le Grec.
Hey, Napoli?
Eh, toi!
- Fish stock, white wine, parsley. And then, uh... clams that they flew in from Napoli.
Du poisson, du vin blanc, du persil et aussi... des clams qui viennent de Naples.
Ma va'a Napoli, you can't even buy McDonald's with that!
Tu manges même pas chez McDo avec ca.
- Me? I am from Napoli.
Pourquoi- -
It s perfect, in 2 hours we re in Napoli, we can take the boat...
Allez, c'est parfait, dans deux heures on est à Naples, et on prend le bateau...
"Ma vaffa a Napoli."
Ma vafanapoli.
- Where's my Napoli?
Et ma pizza "Napoli"?
- Napoli.
- Napoli.
- Where in Napoli?
- Où à Napoli?
In Napoli, a lot of people are not so happy for Columbus...
A Naples, il y a plein de gens qui sont pas fanas de Colomb,
I thought we were Napoli-Daboli or whatever.
Je croyais qu'on était Napoli-Daboli.
we call it Napoli.
On dit'Napoli'.
Yeah, well, it sounds like you're all taking a Napoli.
Et bien, vous allez tous prendre une Napoli.
Nappy Napoli.
- Nappy Napoli.
I've spoken with the doctors. They feel Mr. Napoli is fully capable of understanding the proceedings around him.
J'ai parlé aux médecins et ils affirment que M. Napoli sera parfaitement capable de comprendre ce qui se produit.
Hey, there's Tommy Napoli!
- Hé! Voilà Tommy Napoli!
And how's Napoli?
- Comment va Napoli?
No, Napoli...
C " est pas Luponi qui est dangereux.
Napoli is not dangerous... he is the dangerous one
Ce sont ces deux-là.